Ngữ pháp N3:~ばかり

2024年08月19日

Ý nghĩa: Toàn là, chỉ có
 Dùng để chỉ một số lượng hoặc sự việc lặp đi lặp lại, quá nhiều, hoặc chỉ duy nhất một điều gì đó.

    Cấu trúc:
      ・Danh từ + ばかり
      ・Động từ thể từ điển + ばかり
      ・Động từ thể て + ばかりいる

    Ví dụ:

      1. 🌟このクラスは女子ばかりだ。
        (この くらす は じょし ばかり だ。)
        Lớp này toàn là con gái.

      2. 🌟彼はゲームばかりしている。
        (かれ は げーむ ばかり している。)
        Anh ấy chỉ toàn chơi game.

      3. 🌟最近、雨ばかり降っている。
        (さいきん、あめ ばかり ふっている。)
        Gần đây, trời chỉ toàn mưa.

      4. 🌟この店には観光客ばかり来る。
        (この みせ には かんこうきゃく ばかり くる。)
        Cửa hàng này toàn là khách du lịch đến.

      5. 🌟彼女は甘い物ばかり食べている。
        (かのじょ は あまい もの ばかり たべている。)
        Cô ấy chỉ toàn ăn đồ ngọt.

      6. 🌟部屋の中はおもちゃばかりだ。
        (へや の なか は おもちゃ ばかり だ。)
        Trong phòng toàn là đồ chơi.

      7. 🌟弟はテレビばかり見ている。
        (おとうと は てれび ばかり みている。)
        Em trai tôi chỉ toàn xem tivi.

      8. 🌟この季節は寒い日ばかりです。
        (この きせつ は さむい ひ ばかり です。)
        Mùa này chỉ toàn là những ngày lạnh.

      9. 🌟彼は文句ばかり言っている。
        (かれ は もんく ばかり いっている。)
        Anh ấy chỉ toàn phàn nàn.

      10. 🌟最近、忙しいばかりで、遊ぶ時間がない。
        (さいきん、いそがしい ばかり で、あそぶ じかん が ない。)
        Gần đây, tôi chỉ toàn bận rộn, không có thời gian để chơi.

      11. 🌟彼は休みの日には、テレビゲームばかりしていて、友達とも会わないし、外にも出かけない。
        (かれ は やすみ の ひ には、てれび げーむ ばかり していて、ともだち とも あわない し、そと にも でかけない。)
        Vào những ngày nghỉ, anh ấy chỉ toàn chơi game trên tivi, không gặp gỡ bạn bè, cũng không ra ngoài.

      12. 🌟最近の会議は、文句ばかり言う人が多くて、建設的な意見がほとんど出てこない。
        (さいきん の かいぎ は、もんく ばかり いう ひと が おおくて、けんせつてき な いけん が ほとんど でてこない。)
        Những cuộc họp gần đây chỉ toàn là người phàn nàn, hầu như không có ý kiến xây dựng nào.

      13. 🌟彼の話はいつも自慢話ばかりで、聞いていると疲れてしまう。
        (かれ の はなし は いつも じまんばなし ばかりで、きいている と つかれてしまう。)
        Câu chuyện của anh ấy lúc nào cũng chỉ toàn khoe khoang, nghe thôi đã thấy mệt.

      14. 🌟最近は忙しくて、仕事ばかりしているから、家族と過ごす時間が全くない。
        (さいきん は いそがしくて、しごと ばかり している から、かぞく と すごす じかん が まったく ない。)
        Gần đây tôi quá bận rộn, chỉ toàn là làm việc nên không có chút thời gian nào để ở bên gia đình.

      15. 🌟彼女は健康のためにといって、毎日野菜ばかり食べているが、たまにはお肉も食べたほうがいいと思う。
        (かのじょ は けんこう の ため に と いって、まいにち やさい ばかり たべている が、たまには おにく も たべた ほう が いい と おもう。)
        Cô ấy nói rằng vì sức khỏe nên ngày nào cũng chỉ ăn rau, nhưng tôi nghĩ thỉnh thoảng nên ăn thịt nữa.

      16. 🌟彼はお金を使うことばかり考えていて、将来のことを全く考えていない。
        (かれ は おかね を つかう こと ばかり かんがえていて、しょうらい の こと を まったく かんがえていない。)
        Anh ấy chỉ toàn nghĩ đến việc tiêu tiền, mà không hề suy nghĩ đến tương lai.

      17. 🌟このレストランでは、最近サービスが悪くなってきて、客からの苦情ばかりが増えている。
        (この れすとらん では、さいきん さーびす が わるく なってきて、きゃく から の くじょう ばかり が ふえている。)
        Gần đây, dịch vụ ở nhà hàng này ngày càng tệ, và khiếu nại từ khách hàng cứ tăng lên không ngừng.

      18. 🌟彼女は会話中、相手の話を聞かずに自分のことばかり話してしまうので、友達が減ってしまった。
        (かのじょ は かいわちゅう、あいて の はなし を きかず に じぶん の こと ばかり はなしてしまう ので、ともだち が へってしまった。)
        Trong khi trò chuyện, cô ấy không nghe đối phương nói mà chỉ toàn kể về mình, vì vậy bạn bè dần rời xa cô ấy.

      19. 🌟最近の天気は雨ばかりで、洗濯物が全然乾かなくて困っている。
        (さいきん の てんき は あめ ばかり で、せんたくもの が ぜんぜん かわかなくて こまっている。)
        Thời tiết dạo này chỉ toàn mưa, khiến quần áo giặt không khô được, thật phiền phức.