Ngữ pháp N1:~であれ~であれ

2024年08月31日

Ý nghĩa : “Dù là… hay là…”
Cấu trúc này được sử dụng để chỉ ra rằng bất kể hai tình huống hoặc trạng thái đối lập nào, kết quả hoặc quyết định vẫn giống nhau. Nó nhấn mạnh rằng không quan trọng điều kiện hay trạng thái nào xảy ra, điều được nhắc đến vẫn không thay đổi.
 ※Chú ý: Đây là một cấu trúc mang tính trang trọng, thường được dùng trong các ngữ cảnh nhấn mạnh tính không phân biệt giữa hai lựa chọn hoặc trạng thái khác nhau.

 

Cấu trúc:

Danh từ +  であれ
 であろうと
 Danh từ +  であれ
 であろうと

 

Ví dụ:

      1. 🌟 金持ちであれ貧乏であれ、人は皆平等だ。
              (かねもち であれ びんぼう であれ、ひと は みな びょうどう だ。)
              Whether rich or poor, everyone is equal.
              Dù giàu hay nghèo, mọi người đều bình đẳng.

      2. 🌟 男であれ女であれ、この仕事は誰でもできる。
              (おとこ であれ おんな であれ、この しごと は だれ でも できる。)
              Whether man or woman, anyone can do this job.
              Dù là nam hay nữ, ai cũng có thể làm công việc này.

      3. 🌟 学生であれ社会人であれ、このルールに従わなければならない。
              (がくせい であれ しゃかいじん であれ、この ルール に したがわなければ ならない。)
              Whether a student or a working adult, you must follow this rule.
              Dù là học sinh hay người đi làm, bạn đều phải tuân theo quy tắc này.

      4. 🌟 成功者であれ失敗者であれ、努力することは大切だ。
              (せいこうしゃ であれ しっぱいしゃ であれ、どりょく する こと は たいせつ だ。)
              Whether a success or a failure, making an effort is important.
              Dù là người thành công hay thất bại, nỗ lực là điều quan trọng.

      5. 🌟 晴天であれ雨天であれ、試合は行われる。
              (せいてん であれ うてん であれ、しあい は おこなわれる。)
              Whether in clear weather or rain, the match will take place.
              Dù là trời nắng hay mưa, trận đấu vẫn sẽ diễn ra.

      6. 🌟 上司であれ部下であれ、このプロジェクトに責任を持つべきだ。
              (じょうし であれ ぶか であれ、この プロジェクト に せきにん を もつ べき だ。)
              Whether a boss or a subordinate, everyone should take responsibility for this project.
              Dù là sếp hay nhân viên, ai cũng nên chịu trách nhiệm cho dự án này.

      7. 🌟 善人であれ悪人であれ、法律は平等に適用されるべきだ。
              (ぜんにん であれ あくにん であれ、ほうりつ は びょうどう に てきよう される べき だ。)
              Whether good or bad, the law should be applied equally.
              Dù là người tốt hay kẻ xấu, luật pháp cũng nên được áp dụng bình đẳng.

      8. 🌟 日本人であれ外国人であれ、この文化を理解するのは難しい。
              (にほんじん であれ がいこくじん であれ、この ぶんか を りかい する の は むずかしい。)
              Whether Japanese or foreigner, understanding this culture is difficult.
              Dù là người Nhật hay người nước ngoài, việc hiểu văn hóa này cũng khó.

      9. 🌟 大人であれ子供であれ、礼儀を守るべきだ。
              (おとな であれ こども であれ、れいぎ を まもる べき だ。)
              Whether an adult or a child, one should maintain good manners.
              Dù là người lớn hay trẻ em, cũng nên giữ phép lịch sự.

      10. 🌟 昼であれ夜であれ、彼はいつも働いている。
              (ひる であれ よる であれ、かれ は いつも はたらいている。)
              Whether day or night, he is always working.
              Dù là ban ngày hay ban đêm, anh ấy luôn làm việc.