N2文法:~よほど/よっぽど
2024年10月28日
Meaning: ”Very…” / “Quite…” / “Much…” / “Far more…”
The structures ~よほど/よっぽど are used to emphasize a high degree or a significant difference compared to something ordinary. They indicate that the degree of something is very high, large, or much greater than the speaker initially expected. Both expressions are often used to convey surprise or a strong impression.
※Note:
・よほど is more formal and used in written language or formal contexts, while よっぽど is more casual and often appears in everyday conversations.
・Both words carry similar meanings, emphasizing significant differences or a high degree of something.
Structure:
よほど/よっぽど + explanation |
Example:
-
-
-
🌟 彼はよほど疲れているようだ。
(かれ は よほど つかれて いる よう だ)
He seems very tired. -
🌟 その映画はよっぽど面白かったらしい。
(その えいが は よっぽど おもしろかった らしい)
It seems that the movie was quite interesting. -
🌟 よほどのことがない限り、彼は約束を破らない。
(よほど の こと が ない かぎり、かれ は やくそく を やぶらない)
He won’t break a promise unless it’s something very serious. -
🌟 よっぽど忙しいのか、彼は全く連絡がない。
(よっぽど いそがしい の か、かれ は まったく れんらく が ない)
He must be very busy, as there’s no contact from him at all. -
🌟 彼女はよほどの自信があるらしい。
(かのじょ は よほど の じしん が ある らしい)
She seems to have a lot of confidence. -
🌟 よっぽど眠かったのか、彼はすぐに寝てしまった。
(よっぽど ねむかった の か、かれ は すぐに ねて しまった)
He must have been very sleepy, as he fell asleep immediately. -
🌟 それはよほど難しい問題だと思う。
(それ は よほど むずかしい もんだい だ と おもう)
I think it’s a very difficult problem. -
🌟 よっぽど嫌だったのか、彼はその提案を断った。
(よっぽど いや だった の か、かれ は その ていあん を ことわった)
He must have really disliked it, as he rejected the proposal. -
🌟 彼はよほど忙しいらしく、休みを取らない。
(かれ は よほど いそがしい らしく、やすみ を とらない)
He seems to be very busy, as he doesn’t take any time off. -
🌟 よっぽどお腹が空いていたのか、彼は全部食べた。
(よっぽど おなか が すいて いた の か、かれ は ぜんぶ たべた)
He must have been really hungry, as he ate everything.
-
-