Meaning: “If you keep…” / “If you continue to…”
~ていては is used when the speaker wants to emphasize that if a certain action continues, it will lead to an undesirable or negative outcome.
※Note:
・~ていては is commonly used to describe negative situations or outcomes, or to warn someone about the consequences of continuing a certain action.
・This structure is often used in spoken language to express advice or caution.
Structure:
Example:
-
-
-
🌟 遊んでいては、試験に合格できないよ。
(あそんで いては、しけん に ごうかく できない よ)
If you keep playing, you won’t pass the exam.
-
🌟 怠けていては、成功することは難しい。
(なまけて いては、せいこう する こと は むずかしい)
If you keep being lazy, it will be difficult to succeed.
-
🌟 食べ過ぎていては、健康に悪いですよ。
(たべすぎて いては、けんこう に わるい です よ)
If you keep overeating, it’s bad for your health.
-
🌟 遅刻していては、信頼を失ってしまう。
(ちこく して いては、しんらい を うしなって しまう)
If you keep being late, you’ll lose trust.
-
🌟 文句ばかり言っていては、友達が減ってしまうよ。
(もんく ばかり いって いては、ともだち が へって しまう よ)
If you keep complaining, you’ll lose friends.
-
🌟 寝坊していては、仕事に間に合わない。
(ねぼう して いては、しごと に まにあわない)
If you keep oversleeping, you won’t make it to work on time.
-
🌟 失敗を恐れていては、新しいことに挑戦できない。
(しっぱい を おそれて いては、あたらしい こと に ちょうせん できない)
If you keep fearing failure, you won’t be able to try new things.
-
🌟 家に引きこもっていては、いい出会いはない。
(いえ に ひきこもって いては、いい であい は ない)
If you keep staying at home, you won’t have good encounters.
-
🌟 心配していては、何も始まらない。
(しんぱい して いては、なにも はじまらない)
If you keep worrying, nothing will start.
-
🌟 待っていては、チャンスを逃してしまう。
(まって いては、チャンス を のがして しまう)
If you keep waiting, you’ll miss the opportunity.