N4文法:~てくる
2024年11月01日
Meaning: “Do… and come back” / “Gradually…” / “Become…”
~てくる is used to describe an action directed toward the speaker, a change that has occurred from the past and continues to the present, or an action that is performed and then the person comes back. Depending on the context, this structure can emphasize gradual change or an action done before returning to the original place.
※Note:
・~てくる can describe an action that the speaker performs and then returns to their original location. For example, going somewhere, doing something, and then coming back.
・It can also express a change or process that has been happening from the past to the present, often used to talk about emotions, feelings, or states that gradually change.
Structure:
Verb (て form) + くる |
Example:
1. Action and return
-
-
-
🌟 ちょっとコンビニに行ってくるね。
(ちょっと コンビニ に いって くる ね)
I’ll go to the convenience store and come back.
Tôi sẽ đi đến cửa hàng tiện lợi rồi quay lại nhé. -
🌟 水を持ってきますね。
(みず を もって きます ね)
I’ll bring some water (and come back).
Tôi sẽ mang nước đến (rồi quay lại). -
🌟 郵便局に行ってきました。
(ゆうびんきょく に いって きました)
I went to the post office and came back.
Tôi đã đi đến bưu điện rồi quay lại. -
🌟 荷物を取ってきます。
(にもつ を とって きます)
I’ll go and get the luggage (and come back).
Tôi sẽ đi lấy hành lý rồi quay lại. -
🌟 図書館に本を返してきた。
(としょかん に ほん を かえして きた)
I returned the book to the library (and came back).
Tôi đã trả sách ở thư viện rồi quay lại.
-
-
2. Gradual change
-
-
-
🌟 寒くなってきましたね。
(さむく なって きました ね)
It’s getting colder, isn’t it?
Trời dần trở lạnh rồi nhỉ. -
🌟 お腹が空いてきた。
(おなか が すいて きた)
I’m starting to get hungry.
Tôi bắt đầu thấy đói rồi. -
🌟 最近、忙しくなってきた。
(さいきん、いそがしく なって きた)
It’s been getting busier recently.
Dạo này công việc dần bận rộn hơn. -
🌟 涙が出てきた。
(なみだ が でて きた)
Tears started to come out.
Nước mắt bắt đầu chảy ra. -
🌟 記憶がだんだん戻ってきた。
(きおく が だんだん もどって きた)
My memory is gradually coming back.
Ký ức đang dần trở lại.
-
-