N1文法:~では済まない
2024年08月31日
Meaning: “Can’t just…”, “It won’t be enough to just…”
This structure is used to express that a simple action or solution won’t be enough to resolve a problem, and a greater or more serious measure is required. It emphasizes that the issue cannot be easily handled without taking more responsibility or effort.
※Note: “~では済まない” is often used when the speaker acknowledges that the situation requires more than what others might expect, implying greater responsibility or effort.
Structure:
Verb (casual) + (の) | + ではすまない + ではすまされない |
Noun |
Example:
-
-
-
🌟 今回のミスは謝るだけでは済まない。
(こんかい の ミス は あやまる だけ では すまない。)
This mistake cannot be resolved just by apologizing. -
🌟 この損害は、賠償せずには済まない。
(この そんがい は、ばいしょう せず に は すまない。)
This damage cannot be settled without compensation. -
🌟 彼の行為は注意だけでは済まないだろう。
(かれ の こうい は ちゅうい だけ では すまない だろう。)
His actions cannot be resolved just by a warning. -
🌟 この問題は黙っていては済まない。
(この もんだい は だまって いては すまない。)
This issue cannot be resolved by staying silent. -
🌟 この件は上司に報告せずには済まない。
(この けん は じょうし に ほうこく せず に は すまない。)
This matter cannot be settled without reporting to the boss. -
🌟 事故を起こした以上、責任を取らずには済まない。
(じこ を おこした いじょう、せきにん を とらず に は すまない。)
Since the accident occurred, responsibility must be taken. -
🌟 お金を返さないでは済まない状況になった。
(おかね を かえさない では すまない じょうきょう に なった。)
The situation has become such that I cannot avoid repaying the money. -
🌟 彼女に嘘をついた以上、説明せずには済まない。
(かのじょ に うそ を ついた いじょう、せつめい せず に は すまない。)
Since I lied to her, I must explain. -
🌟 この書類はサインなしでは済まない。
(この しょるい は サイン なし では すまない。)
This document cannot be processed without a signature. -
🌟 彼の怒りを解くためには、謝罪だけでは済まないだろう。
(かれ の いかり を とく ため に は、しゃざい だけ では すまない だろう。)
To calm his anger, an apology alone won’t be enough.
-
-