N1文法:~まくる
2024年09月03日
Meaning: “To do something relentlessly”, “To do something excessively”
This structure is used to indicate that someone is engaging in an action repeatedly or intensely, often to the point of excess. It emphasizes doing something with a lot of energy or without stopping.
※Note: “~まくる” is a casual expression, commonly used in spoken language, to describe doing something vigorously or excessively.
Structure:
Verb (ます stem) |
+ まくる |
Example:
-
-
-
🌟 彼は毎日ゲームをしまくっている。
(かれ は まいにち ゲーム を しまくっている。)
He plays games non-stop every day. -
🌟 昨日は友達と一晩中しゃべりまくった。
(きのう は ともだち と ひとばんじゅう しゃべりまくった。)
Yesterday, I talked non-stop with my friends all night. -
🌟 彼女は週末に買い物しまくった。
(かのじょ は しゅうまつ に かいもの しまくった。)
She shopped like crazy over the weekend. -
🌟 試験前に勉強しまくった。
(しけん まえ に べんきょう しまくった。)
I studied intensely before the exam. -
🌟 子供たちは公園で走りまくっていた。
(こどもたち は こうえん で はしりまくっていた。)
The kids were running around non-stop in the park. -
🌟 彼は一日中、食べまくった。
(かれ は いちにちじゅう、たべまくった。)
He ate non-stop all day. -
🌟 彼女は部屋を掃除しまくって、ようやく片付いた。
(かのじょ は へや を そうじ しまくって、ようやく かたづいた。)
She cleaned the room like crazy and finally got it organized. -
🌟 彼は休みなく働きまくっている。
(かれ は やすみ なく はたらきまくっている。)
He’s been working non-stop without a break. -
🌟 彼女は泣きまくって、目が腫れてしまった。
(かのじょ は なきまくって、め が はれてしまった。)
She cried so much that her eyes got swollen. -
🌟 彼はストレス解消のためにカラオケで歌いまくった。
(かれ は ストレス かいしょう の ため に カラオケ で うたいまくった。)
He sang his heart out at karaoke to relieve stress.
-
-