N1文法:~にかこつけて
2024年09月20日
Meaning: “Using as an excuse…”, “Under the pretext of…”
The structure ~にかこつけて is used to express that someone is taking advantage of a reason or excuse to do something unrelated to the stated reason. It often implies criticism, suggesting that the given reason is just a cover for another, usually less legitimate, motive.
※Note: This structure typically carries a negative connotation, implying that the person is not being entirely honest about their true intentions.
Structure:
Noun | + にかこつけて |
Example:
-
-
-
🌟 彼は仕事にかこつけて、いつも外出している。
(かれ は しごと に かこつけて、いつも がいしゅつ している。)
He always goes out under the pretext of work. -
🌟 彼女は病気にかこつけて、学校を休んだ。
(かのじょ は びょうき に かこつけて、がっこう を やすんだ。)
She used her illness as an excuse to skip school. -
🌟 父は出張にかこつけて、旅行を楽しんでいる。
(ちち は しゅっちょう に かこつけて、りょこう を たのしんでいる。)
My father is enjoying a trip under the pretext of a business trip. -
🌟 彼は忙しいにかこつけて、ずっと連絡をしてこない。
(かれ は いそがしい に かこつけて、ずっと れんらく を してこない。)
He hasn’t contacted me at all, using the excuse of being busy. -
🌟 彼女は家事にかこつけて、友達との約束をキャンセルした。
(かのじょ は かじ に かこつけて、ともだち との やくそく を キャンセル した。)
She canceled her plans with friends, using housework as an excuse. -
🌟 会議にかこつけて、彼は早退した。
(かいぎ に かこつけて、かれ は そうたい した。)
He left early under the pretext of attending a meeting. -
🌟 彼は体調不良にかこつけて、責任を逃れた。
(かれ は たいちょう ふりょう に かこつけて、せきにん を のがれた。)
He avoided responsibility using poor health as an excuse. -
🌟 彼らはイベントにかこつけて、会社を休んだ。
(かれら は イベント に かこつけて、かいしゃ を やすんだ。)
They took a day off from work under the pretext of attending an event. -
🌟 雨にかこつけて、彼はデートをキャンセルした。
(あめ に かこつけて、かれ は デート を キャンセル した。)
He canceled the date, using the rain as an excuse. -
🌟 彼女は家族の用事にかこつけて、友達の誘いを断った。
(かのじょ は かぞく の ようじ に かこつけて、ともだち の さそい を ことわった。)
She declined her friend’s invitation, using a family matter as an excuse.
-
-