N1文法:~を禁じ得ない
2024年09月20日
Meaning: “Cannot help but feel…”, “Cannot suppress…”
The structure ~を禁じ得ない (~をきんじえない) is used to express strong emotions that the speaker cannot suppress or control, such as anger, sadness, or astonishment. It often conveys negative emotions that are difficult to hold back.
※Note: This is a formal structure, commonly used in written or serious contexts.
Structure:
Noun + | を禁じ得ない |
Example:
-
-
-
🌟 彼の無責任な発言に対して、怒りを禁じ得ない。
(かれ の むせきにん な はつげん に たいして、いかり を きんじえない。)
I cannot help but feel anger toward his irresponsible remarks. -
🌟 彼の悲惨な状況を知り、同情を禁じ得なかった。
(かれ の ひさん な じょうきょう を しり、どうじょう を きんじえなかった。)
I couldn’t help but feel sympathy when I learned about his tragic situation. -
🌟 この事件の報道を見て、驚きを禁じ得なかった。
(この じけん の ほうどう を みて、おどろき を きんじえなかった。)
I couldn’t suppress my astonishment after seeing the news about this incident. -
🌟 彼の態度のひどさに、失望を禁じ得なかった。
(かれ の たいど の ひどさ に、しつぼう を きんじえなかった。)
I couldn’t help but feel disappointed by how terrible his attitude was. -
🌟 彼女の突然の死に、悲しみを禁じ得なかった。
(かのじょ の とつぜん の し に、かなしみ を きんじえなかった。)
I couldn’t suppress my sadness at her sudden death. -
🌟 彼の自己中心的な行動に、苛立ちを禁じ得なかった。
(かれ の じこちゅうしんてき な こうどう に、いらだち を きんじえなかった。)
I couldn’t help but feel frustrated by his selfish actions. -
🌟 被害者の話を聞いて、涙を禁じ得なかった。
(ひがいしゃ の はなし を きいて、なみだ を きんじえなかった。)
I couldn’t hold back my tears after hearing the victim’s story. -
🌟 彼の成功に対して、羨望の気持ちを禁じ得なかった。
(かれ の せいこう に たいして、せんぼう の きもち を きんじえなかった。)
I couldn’t suppress my envy at his success. -
🌟 彼女の無礼な態度に、怒りを禁じ得なかった。
(かのじょ の ぶれい な たいど に、いかり を きんじえなかった。)
I couldn’t help but feel anger at her rude behavior. -
🌟 この悲惨な光景を目にして、悲しみを禁じ得なかった。
(この ひさん な こうけい を め に して、かなしみ を きんじえなかった。)
I couldn’t help but feel sorrow when I saw this tragic scene.
-
-