N1文法:~たところで
2024年09月20日
Meaning: “Even if…”, “No matter how much…”
This structure is used to express that no matter what action is taken or even if something happens, the result will not change or will be meaningless. It has a negative nuance, emphasizing the futility or insignificance of the action mentioned.
※Note: This structure is often used in situations where the speaker feels helpless or sees no hope in the result of the action.
Structure:
Verb (た form) + | ところで |
Example:
-
-
-
🌟 今から急いだところで、もう間に合わない。
(いま から いそいだ ところで、もう まにあわない。)
Even if I hurry now, I still won’t make it in time. -
🌟 謝ったところで、彼は許してくれないだろう。
(あやまった ところで、かれ は ゆるして くれない だろう。)
Even if I apologize, he probably won’t forgive me. -
🌟 勉強したところで、そんなに簡単には合格できない。
(べんきょう した ところで、そんなに かんたん には ごうかく できない。)
Even if you study, you won’t pass that easily. -
🌟 今更言い訳をしたところで、誰も信じてくれない。
(いまさら いいわけ を した ところで、だれ も しんじて くれない。)
Even if I make excuses now, no one will believe me. -
🌟 泣いたところで、何も解決しないよ。
(ないた ところで、なにも かいけつ しない よ。)
Even if you cry, nothing will be solved. -
🌟 お金を持っていたところで、幸せにはなれない。
(おかね を もっていた ところで、しあわせ に は なれない。)
Even if you have money, you won’t necessarily be happy. -
🌟 今から説明したところで、もう遅い。
(いま から せつめい した ところで、もう おそい。)
Even if I explain now, it’s already too late. -
🌟 何度考えたところで、答えは出ない。
(なんど かんがえた ところで、こたえ は でない。)
No matter how many times I think about it, I can’t find the answer. -
🌟 反対したところで、結果は変わらない。
(はんたい した ところで、けっか は かわらない。)
Even if I oppose it, the result won’t change. -
🌟 今更後悔したところで、もうどうにもならない。
(いまさら こうかい した ところで、もう どうにも ならない。)
Even if I regret it now, nothing can be done anymore.
-
-