N1文法:とっさに
2024年09月20日
Meaning: “Instantly…”, “In a split second…”
This structure is used to describe an action or reaction that happens naturally, immediately, and without much thought. It emphasizes the quick or instinctive reaction to an unexpected situation.
※Note: This structure is often used to describe spontaneous or sudden reactions, where the person involved doesn’t have time to deliberate or think carefully.
Structure:
とっさに + | action |
Example:
-
-
-
🌟 とっさにブレーキを踏んだ。
(とっさに ぶれーき を ふんだ。)
I hit the brakes instantly. -
🌟 彼の質問にとっさに答えることができなかった。
(かれ の しつもん に とっさに こたえる こと が できなかった。)
I couldn’t answer his question on the spot. -
🌟 とっさに逃げ出した。
(とっさに にげだした。)
I instantly ran away. -
🌟 とっさに嘘をついてしまった。
(とっさに うそ を ついてしまった。)
I ended up telling a lie on the spur of the moment. -
🌟 ボールが飛んできたので、とっさに避けた。
(ぼーる が とんできた ので、とっさに よけた。)
The ball came flying at me, so I dodged it instantly. -
🌟 彼はとっさに手を差し出して、私を助けてくれた。
(かれ は とっさに て を さしだして、わたし を たすけてくれた。)
He instantly reached out and helped me. -
🌟 とっさに車にぶつからないように方向を変えた。
(とっさに くるま に ぶつからない よう に ほうこう を かえた。)
I quickly changed direction to avoid hitting the car. -
🌟 とっさに「ありがとう」と言ってしまった。
(とっさに「ありがとう」と いってしまった。)
I instinctively said “thank you.” -
🌟 彼女はとっさに反応して、落ちてくる物をキャッチした。
(かのじょ は とっさに はんのうして、おちてくる もの を きゃっち した。)
She reacted quickly and caught the falling object. -
🌟 とっさにドアを閉めた。
(とっさに どあ を しめた。)
I shut the door instantly.
-
-