N3文法:もしも~たら
2024年10月11日
Meaning: “If…” / “Supposing…”
This structure is used to make an assumption or describe a hypothetical situation that may or may not occur. “もしも” combined with “~たら” expresses a hypothetical situation, emphasizing the possibility and the consequence if that situation were to actually happen.
※Note: “もしも” can be used with “たら,” “なら,” or “ば” to express hypothetical situations. However, “~たら” is commonly used to express a familiar and relatable assumption.
Structure:
もしも + Verb (た form) + ら |
Example:
-
-
-
🌟 もしも彼が来たら、教えてください。
(もしも かれ が きたら、 おしえて ください)
If he comes, please let me know. -
🌟 もしも宝くじに当たったら、旅行に行きたい。
(もしも たからくじ に あたったら、りょこう に いきたい)
If I won the lottery, I’d like to go on a trip. -
🌟 もしも雨が降ったら、試合は中止になります。
(もしも あめ が ふったら、しあい は ちゅうし に なります)
If it rains, the game will be canceled. -
🌟 もしも時間があったら、手伝ってください。
(もしも じかん が あったら、てつだって ください)
If you have time, please help me. -
🌟 もしも明日晴れたら、ピクニックに行こう。
(もしも あした はれたら、ピクニック に いこう)
If it’s sunny tomorrow, let’s go on a picnic. -
🌟 もしも彼が真実を知ったら、驚くだろう。
(もしも かれ が しんじつ を しったら、おどろくだろう)
If he knew the truth, he would be surprised. -
🌟 もしも私があなたなら、そんなことはしない。
(もしも わたし が あなた なら、そんな こと は しない)
If I were you, I wouldn’t do that. -
🌟 もしも世界が終わったら、どうしますか?
(もしも せかい が おわったら、どう します か)
What would you do if the world ended? -
🌟 もしも英語が話せたら、もっと旅行が楽しいだろう。
(もしも えいご が はなせたら、もっと りょこう が たのしい だろう)
If I could speak English, traveling would be more enjoyable. -
🌟 もしもお金がたくさんあったら、大きな家を買いたいです。
(もしも おかね が たくさん あったら、おおきな いえ を かいたい です)
If I had a lot of money, I’d like to buy a big house.
-
-