N2文法:~ばかりに
2024年10月16日
Meaning: “Just because…” / “Simply because…”
The structure “~ばかりに” is used to express that an undesired or negative outcome happened simply because of a certain reason. This structure emphasizes that an unintended result occurred due to a small or unfortunate cause, creating a sense of regret or disappointment.
※Note:
- “~ばかりに” is often used when the cause of the outcome is insignificant or unavoidable.
- This structure typically carries a negative connotation, highlighting feelings of regret or disappointment about something that happened just because of a minor reason.
Structure:
Verb (casual) | + ばかりに |
Noun (+ である) | |
な-adjective + な/である | |
い-adjective |
Example:
-
-
-
🌟 財布を忘れたばかりに、買い物ができなかった。
(さいふ を わすれた ばかり に、かいもの が できなかった)
Just because I forgot my wallet, I couldn’t do my shopping. -
🌟 パスポートを持っていなかったばかりに、旅行が中止になった。
(パスポート を もって いなかった ばかり に、りょこう が ちゅうし に なった)
Just because I didn’t have my passport, the trip was canceled. -
🌟 一言余計なことを言ったばかりに、彼女と喧嘩になった。
(ひとこと よけい な こと を いった ばかり に、かのじょ と けんか に なった)
Just because I said one unnecessary thing, I ended up fighting with her. -
🌟 バスに乗り遅れたばかりに、会社に遅刻した。
(バス に のりおくれた ばかり に、かいしゃ に ちこく した)
Just because I missed the bus, I was late for work. -
🌟 雨が降ってきたばかりに、ピクニックが中止になった。
(あめ が ふって きた ばかり に、ピクニック が ちゅうし に なった)
Just because it started raining, the picnic was canceled. -
🌟 一日遅れただけで、チケットが売り切れてしまったばかりに、コンサートに行けなかった。
(いちにち おくれた だけ で、チケット が うりきれて しまった ばかり に、コンサート に いけなかった)
Just because I was a day late, the tickets sold out, and I couldn’t go to the concert. -
🌟 道を間違えたばかりに、大幅に時間がかかってしまった。
(みち を まちがえた ばかり に、おおはば に じかん が かかって しまった)
Just because I took the wrong road, it took a lot more time. -
🌟 電車が遅れたばかりに、会議に遅刻してしまった。
(でんしゃ が おくれた ばかり に、かいぎ に ちこく して しまった)
Just because the train was late, I ended up being late for the meeting. -
🌟 彼が説明してくれなかったばかりに、誤解が生じた。
(かれ が せつめい して くれなかった ばかり に、ごかい が しょうじた)
Just because he didn’t explain, a misunderstanding occurred. -
🌟 高い山に登ったばかりに、ひどく疲れてしまった。
(たかい やま に のぼった ばかり に、ひどく つかれて しまった)
Just because I climbed a tall mountain, I ended up extremely tired.
-
-