N2文法:~どころではない
2024年10月16日
Meaning: “This is not the time for…” / “I can’t possibly…” / “It’s absolutely not a situation for…”
The structure “~どころではない” is used to express that the current situation or circumstances do not allow for doing something, as there is a more pressing issue or an inappropriate condition. It emphasizes an inability or unsuitability of performing an action given the specific context.
※Note:
- “~どころではない” strongly conveys a sense of refusal, emphasizing that there is no way or appropriateness to do something because the circumstances don’t allow it.
- This structure often appears in situations where there is difficulty, busyness, or other urgent matters.
Structure:
Verb (casual) | + どころではない + どころじゃない |
Noun |
Example:
-
-
-
🌟 頭が痛くて、勉強どころではない。
(あたま が いたくて、べんきょう どころ で は ない)
I have a headache, so studying is out of the question. -
🌟 お金がないので、遊びに行くどころではない。
(おかね が ない ので、あそび に いく どころ で は ない)
I have no money, so going out to have fun is out of the question. -
🌟 こんなに寒くては、泳ぐどころではない。
(こんな に さむくて は、およぐ どころ で は ない)
It’s so cold, so there’s no way we can swim. -
🌟 仕事が山積みで、休むどころではない。
(しごと が やまづみ で、やすむ どころ で は ない)
I’m swamped with work, so there’s no time to rest. -
🌟 彼は怪我をしていて、試合どころではない。
(かれ は けが を して いて、しあい どころ で は ない)
He’s injured, so playing in the match is out of the question. -
🌟 今日は忙しくて、買い物に行くどころではない。
(きょう は いそがしくて、かいもの に いく どころ で は ない)
I’m so busy today that going shopping is impossible. -
🌟 風邪で熱があるので、仕事どころではない。
(かぜ で ねつ が ある ので、しごと どころ で は ない)
I have a fever from a cold, so working is out of the question. -
🌟 問題が大きすぎて、解決どころではない。
(もんだい が おおき すぎて、かいけつ どころ で は ない)
The problem is too big to even think about solving it. -
🌟 天気が悪くて、登山どころではない。
(てんき が わるくて、とざん どころ で は ない)
The weather is too bad to go hiking. -
🌟 この騒音では、集中どころではない。
(この そうおん で は、しゅうちゅう どころ で は ない)
With this noise, there’s no way I can concentrate.
-
-