N2文法:~につけ
2024年10月25日
Meaning: “Whenever…” / “Every time…” / “Each time…”
The structure ~につけ is used to express that whenever a certain situation or event occurs, it leads to a specific emotion, action, or thought. This structure is often used with emotions or actions that occur repeatedly and naturally whenever the situation arises.
※Note:
・~につけ is commonly used with events or situations that recur, emphasizing the consistent connection between the event and the speaker’s reaction.
・It can be used in both formal and everyday contexts, especially when describing natural feelings or reactions.
Structure:
Verb (dictionary form) | + につけ + につけて |
Noun |
Example:
-
-
-
🌟 彼のことを思い出すにつけ、胸が痛む。
(かれ の こと を おもいだす につけ、むね が いたむ)
Whenever I think of him, my heart aches. -
🌟 雨を見るにつけ、子供の頃を思い出す。
(あめ を みる につけ、こども の ころ を おもいだす)
Whenever I see the rain, I remember my childhood. -
🌟 写真を見るにつけ、昔のことが思い浮かぶ。
(しゃしん を みる につけ、むかし の こと が おもいうかぶ)
Whenever I look at the photos, memories of the past come to mind. -
🌟 彼女の話を聞くにつけ、勇気が出る。
(かのじょ の はなし を きく につけ、ゆうき が でる)
Whenever I hear her story, I feel encouraged. -
🌟 ニュースを見るにつけ、世界の現状が心配になる。
(ニュース を みる につけ、せかい の げんじょう が しんぱい に なる)
Whenever I watch the news, I worry about the state of the world. -
🌟 人の成功を見るにつけ、自分も頑張らなければと思う。
(ひと の せいこう を みる につけ、じぶん も がんばらなければ と おもう)
Whenever I see others succeed, I feel I must work harder. -
🌟 音楽を聞くにつけ、心が癒される。
(おんがく を きく につけ、こころ が いやされる)
Whenever I listen to music, I feel at peace. -
🌟 悲しい映画を見るにつけ、涙が止まらない。
(かなしい えいが を みる につけ、なみだ が とまらない)
Whenever I watch a sad movie, I can’t stop crying. -
🌟 彼の頑張る姿を見るにつけ、自分ももっと頑張らなければと思う。
(かれ の がんばる すがた を みる につけ、じぶん も もっと がんばらなければ と おもう)
Whenever I see him working hard, I feel that I must try harder too. -
🌟 この詩を読むにつけ、深い感動を覚える。
(この し を よむ につけ、ふかい かんどう を おぼえる)
Whenever I read this poem, I feel deeply moved.
-
-