N2文法:~を除いて
2024年10月25日
Meaning: ”Except for…” / “Excluding…” / “Apart from…”
The structure ~を除いて is used to indicate that a certain event or action does not include a specific component, subject, or event. It emphasizes the exclusion or omission of the mentioned element.
※Note:
・~を除いて is used in both formal and informal contexts to indicate that a specific component or subject is not part of the scope of the event.
・This structure often appears in documents, announcements, or discussions when specifying an exception to a condition.
Structure:
Noun + を除いて(は)/を除けば |
Example:
-
-
-
🌟 彼を除いて、全員が参加した。
(かれ を のぞいて、ぜんいん が さんか した)
Everyone participated except for him. -
🌟 日曜日を除いて、毎日営業しています。
(にちようび を のぞいて、まいにち えいぎょう しています)
We are open every day except for Sundays. -
🌟 子供を除いて、大人だけが入場できます。
(こども を のぞいて、おとな だけ が にゅうじょう できます)
Only adults are allowed to enter, excluding children. -
🌟 彼女を除いて、全員が賛成した。
(かのじょ を のぞいて、ぜんいん が さんせい した)
Everyone agreed except for her. -
🌟 休憩時間を除いて、会議は2時間続いた。
(きゅうけい じかん を のぞいて、かいぎ は にじかん つづいた)
The meeting lasted for two hours, excluding break time. -
🌟 私を除いて、みんなが知っていた。
(わたし を のぞいて、みんな が しって いた)
Everyone knew, except for me. -
🌟 この料金には、税金を除いています。
(この りょうきん には、ぜいきん を のぞいて います)
This fee excludes taxes. -
🌟 社員を除いて、関係者は入れません。
(しゃいん を のぞいて、かんけいしゃ は はいれません)
Except for employees, outsiders are not allowed to enter. -
🌟 月曜日を除いて、毎日会議があります。
(げつようび を のぞいて、まいにち かいぎ が あります)
There is a meeting every day except for Mondays. -
🌟 このルールを除いて、他のすべての規則は守るべきだ。
(この ルール を のぞいて、ほか の すべて の きそく は まもる べき だ)
Except for this rule, all other rules should be followed.
-
-