N2文法:それにしても

2024年10月29日

Meaning: “Even so…” / “Nevertheless…” / “Still…”
それにしても is used to emphasize the speaker’s surprise or amazement about a situation, even after considering the circumstances or conditions. It is often used when the speaker wants to express disbelief or a strong feeling about something, regardless of the prior context.

※Note:
 ・それにしても is commonly used in conversations or written language to express surprise, dissatisfaction, or amazement over something that exceeds the speaker’s expectations.
 ・This structure can be used in both positive and negative contexts, but it always emphasizes the speaker’s feeling about what has just been mentioned.

 

Structure:

    それにしても + Phrase

 

 

Example:

      1. 🌟 彼は毎日忙しい。それにしても、連絡くらいはしてほしい。
          (かれ は まいにち いそがしい。それにしても、れんらく くらい は して ほしい)
          He is busy every day. Even so, I wish he would at least contact me.

      2. 🌟 この映画は面白い。それにしても、長すぎる。
          (この えいが は おもしろい。それにしても、ながすぎる)
          This movie is interesting. Even so, it’s too long.

      3. 🌟 彼女は綺麗だ。それにしても、今日の服は特に素敵だ。
          (かのじょ は きれい だ。それにしても、きょう の ふく は とくに すてき だ)
          She is beautiful. Still, her outfit today is particularly lovely.

      4. 🌟 今日は寒い。それにしても、雪がこんなに降るとは思わなかった。
          (きょう は さむい。それにしても、ゆき が こんな に ふる とは おもわなかった)
          It’s cold today. Even so, I didn’t expect it to snow this much.

      5. 🌟 彼は頭がいい。それにしても、今回の成績はすごすぎる。
          (かれ は あたま が いい。それにしても、こんかい の せいせき は すごすぎる)
          He is smart. Even so, his grades this time are amazing.

      6. 🌟 この店はいつも混んでいる。それにしても、今日は特に混んでいる。
          (この みせ は いつも こんで いる。それにしても、きょう は とくに こんで いる)
          This store is always crowded. Still, it’s especially crowded today.

      7. 🌟 彼はよく働く。それにしても、あんなに長時間働くなんて信じられない。
          (かれ は よく はたらく。それにしても、あんな に ちょうじかん はたらく なんて しんじられない)
          He works hard. Even so, I can’t believe he works such long hours.

      8. 🌟 彼女は親切だ。それにしても、あそこまで世話を焼くのは珍しい。
          (かのじょ は しんせつ だ。それにしても、あそこ まで せわ を やく の は めずらしい)
          She is kind. Still, it’s rare to see someone take care of others that much.

      9. 🌟 物価が高い。それにしても、この値段は異常だ。
          (ぶっか が たかい。それにしても、この ねだん は いじょう だ)
          Prices are high. Nevertheless, this price is outrageous.

      10. 🌟 彼は優勝した。それにしても、試合中の集中力は見事だった。
           (かれ は ゆうしょう した。それにしても、しあいちゅう の しゅうちゅうりょく は みごと だった)
          He won the championship. Even so, his concentration during the match was impressive.