N2文法:~てたまらない

2024年10月29日

Meaning:  “Very…” / “Can’t stand…” / “Unbearable…”
~てたまらない is used to express strong, uncontrollable feelings or sensations of the speaker. It conveys a desire, wish, or sensation that is so intense it cannot be suppressed.

※Note:
 ・~てたまらない is commonly used with verbs that describe sensations or emotions (e.g., 会いたい, 疲れる, 寒い, 眠い), and is not suitable for abstract or overly negative emotions.
 ・This structure mainly appears in spoken language to express the natural and everyday feelings of the speaker.

 

Structure:

Verb (たくて form)  + たまらない
な-adjective + 
い-adjective + くて

 

 

Example:

      1. 🌟 彼に会いたくてたまらない。
          (かれ に あいたくて たまらない)
          I really want to see him.

      2. 🌟 お腹が空いてたまらない。
          (おなか が すいて たまらない)
          I’m starving.

      3. 🌟 この映画が見たくてたまらない。
          (この えいが が みたくて たまらない)
          I can’t wait to watch this movie.

      4. 🌟 眠くてたまらないので、もう寝ます。
          (ねむくて たまらない ので、もう ねます)
          I’m unbearably sleepy, so I’m going to sleep now.

      5. 🌟 彼のことが心配でたまらない。
          (かれ の こと が しんぱい で たまらない)
          I’m extremely worried about him.

      6. 🌟 この暑さが耐えられなくてたまらない。
          (この あつさ が たえられなくて たまらない)
          This heat is unbearable.

      7. 🌟 新しい服が欲しくてたまらない。
          (あたらしい ふく が ほしくて たまらない)
          I really want new clothes.

      8. 🌟 彼女のことを考えると胸が苦しくてたまらない。
          (かのじょ の こと を かんがえる と むね が くるしくて たまらない)
          My heart aches unbearably when I think about her.

      9. 🌟 この仕事がつまらなくてたまらない。
          (この しごと が つまらなくて たまらない)
          This job is unbearably boring.

      10. 🌟 喉が渇いてたまらないので、水をください。
          (のど が かわいて たまらない ので、みず を ください)
          I’m extremely thirsty, so please give me some water.