N1文法:~びる/びて/びた

2024年09月03日

Meaning: “To seem like…”, “To look like…”
This structure is used to express that someone or something seems to have the qualities or appearance of a particular state, often related to maturity or a characteristic. It is often paired with nouns describing qualities or attributes of a person or thing, conveying that they appear to be in that state, even if it’s not completely accurate.
 ※Note: “~びる” is commonly seen in words like “子供びる” (to look childish) or “大人びる” (to look mature). Depending on the context, variations like “~びて” or “~びた” can also be used.

 

Structure:

Noun  + びる
 + びて
 + びた + Noun
い-adjective + 

 

Example:

      1. 🌟 彼はすっかり大人びてきた。
              (かれ は すっかり おとなびて きた。)
              He has completely grown up and looks mature.

      2. 🌟 彼女はいつも年寄りびた話し方をする。
              (かのじょ は いつも としよりびた はなしかた を する。)
              She always talks in a way that makes her seem older than she is.

      3. 🌟 その少年は子供びた態度をしていた。
              (その しょうねん は こどもびた たいど を していた。)
              The boy had a childish attitude.

      4. 🌟 彼女の服装はとても大人びている。
              (かのじょ の ふくそう は とても おとなびている。)
              Her outfit is very mature-looking.

      5. 🌟 彼は急に男びてきた。
              (かれ は きゅう に おとこびて きた。)
              He suddenly started to look more manly.

      6. 🌟 その少女はまだ子供びた顔をしている。
              (その しょうじょ は まだ こどもびた かお を している。)
              The girl still has a childish face.

      7. 🌟 この絵はどこか懐かびた雰囲気がある。
              (この え は どこか なつかびた ふんいき が ある。)
              This painting has a somewhat nostalgic feel.

      8. 🌟 彼は少し生意気びたところがある。
              (かれ は すこし なまいきびた ところ が ある。)
              He has a bit of a cheeky attitude.

      9. 🌟 彼女の仕草はどこか女性びている。
              (かのじょ の しぐさ は どこか じょせいびている。)
              Her gestures are somewhat feminine.

      10. 🌟 その子供は少し背伸びびた態度をとっていた。
              (その こども は すこし せのびびた たいど を とっていた。)
              The child was acting a bit grown-up.