N1文法:~に即して
2024年09月20日
Meaning: “In line with…”, “In accordance with…”
The structure ~に即して (~にそくして) is used to express acting or dealing with something in accordance with a rule, standard, or reality. It emphasizes following or adhering to what is already established or prescribed.
※Note: This structure often appears in formal contexts or when the speaker wants to convey that actions are taken based on specific rules, facts, or prior plans.
Structure:
Noun + | に即し に即して に即した |
Example:
-
-
-
🌟 法律に即して、この問題を解決しましょう。
(ほうりつ に そくして、この もんだい を かいけつ しましょう。)
Let’s solve this issue in accordance with the law. -
🌟 現実に即して、計画を立てる必要があります。
(げんじつ に そくして、けいかく を たてる ひつよう が あります。)
We need to make plans based on reality. -
🌟 規則に即して、行動しなければならない。
(きそく に そくして、こうどう しなければ ならない。)
We must act in line with the rules. -
🌟 この仕事は事実に即して進められた。
(この しごと は じじつ に そくして すすめられた。)
This work was carried out in accordance with the facts. -
🌟 会社の方針に即して、プロジェクトを進めるべきだ。
(かいしゃ の ほうしん に そくして、プロジェクト を すすめる べき だ。)
We should proceed with the project in line with the company’s policies. -
🌟 規範に即して、行動することが求められています。
(きはん に そくして、こうどう する こと が もとめられています。)
You are required to act in accordance with the norms. -
🌟 市場の動向に即して、戦略を練り直す必要がある。
(しじょう の どうこう に そくして、せんりゃく を ねりなおす ひつよう が ある。)
We need to revise our strategy in line with market trends. -
🌟 現場の状況に即して、適切な判断が求められる。
(げんば の じょうきょう に そくして、てきせつ な はんだん が もとめられる。)
Appropriate judgment is required based on the situation on site. -
🌟 生徒の能力に即して、授業の内容を調整する。
(せいと の のうりょく に そくして、じゅぎょう の ないよう を ちょうせい する。)
We adjust the lesson content according to the students’ abilities. -
🌟 時代に即した教育を行う必要があります。
(じだい に そくした きょういく を おこなう ひつよう が あります。)
It is necessary to provide education in line with the times.
-
-