N1文法:~そばから
2024年09月20日
Meaning: “As soon as…”, “No sooner than…”
This structure is used to express that just after one action is completed, a similar or contrary action occurs immediately. It often conveys frustration when an unwanted situation keeps repeating itself.
※Note: This structure often has a negative nuance, indicating disappointment when something undesired happens repeatedly.
Structure:
Verb (dictionary form) Verb (た form) |
+ そばから |
Example:
-
-
-
🌟 片付けたそばから、子供がまた部屋を散らかす。
(かたづけた そばから、こども が また へや を ちらかす。)
As soon as I tidy up, the kids mess up the room again. -
🌟 覚えたそばから忘れてしまう。
(おぼえた そばから わすれて しまう。)
As soon as I learn something, I forget it. -
🌟 教えたそばから、彼は同じミスを繰り返す。
(おしえた そばから、かれ は おなじ みす を くりかえす。)
No sooner do I teach him than he makes the same mistake again. -
🌟 掃除したそばから、またゴミがたまる。
(そうじ した そばから、また ごみ が たまる。)
As soon as I clean up, the garbage piles up again. -
🌟 言ったそばから忘れてしまうので困る。
(いった そばから わすれてしまう ので こまる。)
It’s troubling that I forget things as soon as I say them. -
🌟 読んだそばから、新しいメールが来る。
(よんだ そばから、あたらしい めーる が くる。)
As soon as I read my emails, new ones keep coming in. -
🌟 片付けたそばから、また物が増えてしまう。
(かたづけた そばから、また もの が ふえてしまう。)
As soon as I clear things out, more stuff piles up. -
🌟 洗濯したそばから、子供が服を汚してしまう。
(せんたく した そばから、こども が ふく を よごしてしまう。)
No sooner do I finish the laundry than the kids dirty their clothes again. -
🌟 書類を整理したそばから、新しい書類がたまる。
(しょるい を せいり した そばから、あたらしい しょるい が たまる。)
As soon as I organize the documents, new ones keep piling up. -
🌟 消したそばから、また同じスパムメールが来る。
(けした そばから、また おなじ すぱむめーる が くる。)
No sooner do I delete spam emails than the same ones come again.
-
-