Meaning: “Pretend that…”, “Consider as…”
This structure is used to express that something is treated or regarded as if it happened, even though it might not have. It implies that the speaker or subject is acting as if a certain action or event took place, or they have decided to view it that way.
- “~たことにする”: Indicates that the speaker or subject is intentionally pretending or considering something as true.
- “~たことになる”: Indicates that a situation will be regarded or treated as if something happened, even if it didn’t.
Structure:
Verb (た form) |
+ (という)ことにする + (という)ことになる |
Noun +(だ) |
な-adjective +(だ) |
い-adjective (た form) |
Example:
-
-
-
🌟 この話は聞かなかったことにしてください。
(この はなし は きかなかった こと に してください。)
Please pretend you didn’t hear this.
-
🌟 彼はその場にいなかったことにした。
(かれ は その ば に いなかった こと に した。)
He pretended as if he wasn’t there.
-
🌟 このお金は借りたことにするよ。
(この おかね は かりた こと に する よ。)
Let’s assume this money is a loan.
-
🌟 宿題をやったことにして、遊びに行った。
(しゅくだい を やった こと に して、あそび に いった。)
I pretended to have done my homework and went out to play.
-
🌟 彼の提案を受け入れたことになる。
(かれ の ていあん を うけいれた こと に なる。)
It will be regarded as having accepted his proposal.
-
🌟 彼が言ったことが正しいことになる。
(かれ が いった こと が ただしい こと に なる。)
What he said will be considered correct.
-
🌟 出発時間を変更しなければ、明日の朝に出発したことになる。
(しゅっぱつ じかん を へんこう しなければ、あした の あさ に しゅっぱつ した こと に なる。)
If we don’t change the departure time, it will be regarded as having departed tomorrow morning.
-
🌟 この書類にサインをすれば、契約を結んだことになります。
(この しょるい に さいん を すれば、けいやく を むすんだ こと に なります。)
If you sign this document, it will be regarded as having made a contract.
-
🌟 約束を破ったことにすると、信用がなくなる。
(やくそく を やぶった こと に すると、しんよう が なくなる。)
If it is assumed that you broke the promise, you’ll lose trust.
-
🌟 メールを送ったことになるので、もう一度確認してください。
(めーる を おくった こと に なる ので、もう いちど かくにん してください。)
It will be considered as having sent the email, so please check again.