N1文法:~て敵わない

2024年09月20日

Meaning: “Can’t stand…”, “Unbearable…”
This structure is used to express a strong feeling of discomfort, inconvenience, or inability to tolerate something. The speaker usually conveys that the situation or action is excessive and beyond their capacity to endure.
 ※Note: This structure has a negative nuance, commonly used to complain about or express discomfort with a specific situation.

 

Structure:

Verb (て form)  + (は)かなわない
な-adjective + で
い-adjective +  + くて

 

Example:

      1. 🌟 暑くてかなわない。
              (あつくて かなわない。)
              It’s unbearably hot.

      2. 🌟 彼の話は長くてかなわない。
              (かれ の はなし は ながくて かなわない。)
              His talks are too long to bear.

      3. 🌟 この部屋は寒くてかなわない。
              (この へや は さむくて かなわない。)
              This room is unbearably cold.

      4. 🌟 うるさくてかなわない。
              (うるさくて かなわない。)
              It’s unbearably noisy.

      5. 🌟 彼の態度が失礼でかなわない。
              (かれ の たいど が しつれい で かなわない。)
              His attitude is too rude to bear.

      6. 🌟 彼の冗談がしつこくてかなわない。
              (かれ の じょうだん が しつこくて かなわない。)
              His jokes are annoyingly persistent.

      7. 🌟 毎日こんなに忙しくてはかなわない。
              (まいにち こんなに いそがしくて は かなわない。)
              I can’t stand being this busy every day.

      8. 🌟 彼女のわがままには本当にかなわない。
              (かのじょ の わがまま に は ほんとうに かなわない。)
              Her selfishness is really unbearable.

      9. 🌟 あの音楽はうるさくてかなわない。
              (あの おんがく は うるさくて かなわない。)
              That music is unbearably loud.

      10. 🌟 この仕事量では、疲れてかなわない。
              (この しごとりょう では、つかれて かなわない。)
              With this workload, I’m too tired to bear it.