N1文法:とりわけ
2024年09月20日
Meaning: “Especially…”, “Particularly…”
This structure is used to emphasize a specific thing or person among many. It is used when the speaker wants to highlight something that stands out compared to the rest of the group. Often used to point out that one aspect is particularly important or notable in a situation.
※Note: This structure emphasizes something as especially significant among similar things.
Structure:
とりわけ + | sentence |
Example:
-
-
-
🌟 彼は数学が得意で、とりわけ幾何学が好きだ。
(かれ は すうがく が とくい で、とりわけ きかがく が すき だ。)
He is good at math, especially geometry. -
🌟 このレストランはすべて美味しいが、とりわけデザートが絶品だ。
(この れすとらん は すべて おいしい が、とりわけ でざーと が ぜっぴん だ。)
Everything at this restaurant is delicious, but the desserts are especially exquisite. -
🌟 とりわけ彼女の意見は重要だ。
(とりわけ かのじょ の いけん は じゅうよう だ。)
Her opinion, in particular, is important. -
🌟 今日はとりわけ暑いですね。
(きょう は とりわけ あつい ですね。)
It’s especially hot today, isn’t it? -
🌟 彼の作品はどれも素晴らしいが、とりわけこの絵は印象的だ。
(かれ の さくひん は どれ も すばらしい が、とりわけ この え は いんしょうてき だ。)
All of his works are amazing, but this painting is particularly impressive. -
🌟 とりわけ健康には気をつけている。
(とりわけ けんこう には きを つけて いる。)
I’m particularly careful about my health. -
🌟 この服はどれも素敵だが、とりわけこの青いドレスが気に入った。
(この ふく は どれ も すてき だ が、とりわけ この あおい どれす が きにいった。)
All these clothes are nice, but I especially like the blue dress. -
🌟 とりわけ彼の努力が成功をもたらした。
(とりわけ かれ の どりょく が せいこう を もたらした。)
It was especially his efforts that led to the success. -
🌟 この街はどこも賑やかだが、とりわけこの通りは人が多い。
(この まち は どこ も にぎやか だ が、とりわけ この とおり は ひと が おおい。)
The whole city is lively, but this street is especially crowded. -
🌟 とりわけ今日は大事な会議がある。
(とりわけ きょう は だいじ な かいぎ が ある。)
Today, especially, there is an important meeting.
-
-