Meaning: “Even though…” / “Despite…”
The structure ~くせして is used to express criticism or blame toward someone whose actions or words do not align with what is expected or contradict what they should be doing. It carries a strong sense of disapproval, indicating that the person is not fulfilling their role or responsibility as expected.
※Note:
・~くせして is an informal expression and is mainly used in spoken language among close relationships. It often conveys dissatisfaction or criticism, so use it carefully to avoid offending others.
Structure:
Verb (dictionary form) | + くせして |
Noun + の | |
な-adjective + な | |
い-adjective |
Example:
-
-
-
🌟 彼はお金がないくせして、高級なレストランに行きたがる。
(かれ は おかね が ない くせして、こうきゅう な レストラン に いきたがる)
Even though he has no money, he still wants to go to expensive restaurants. -
🌟 彼女は忙しいくせして、何もやっていない。
(かのじょ は いそがしい くせして、なにも やって いない)
Even though she claims to be busy, she’s not doing anything. -
🌟 あの人は知らないくせして、知っているふりをしている。
(あの ひと は しらない くせして、しって いる ふり を して いる)
Even though he doesn’t know, he pretends to know. -
🌟 彼は自分が悪いくせして、人のせいにする。
(かれ は じぶん が わるい くせして、ひと の せい に する)
Even though he’s at fault, he blames others. -
🌟 彼女は料理が下手なくせして、料理教室に行きたがらない。
(かのじょ は りょうり が へた な くせして、りょうり きょうしつ に いきたがらない)
Even though she’s bad at cooking, she doesn’t want to go to cooking classes. -
🌟 彼は自分でやると言ったくせして、他の人に頼んだ。
(かれ は じぶん で やる と いった くせして、ほか の ひと に たのんだ)
Even though he said he’d do it himself, he asked someone else. -
🌟 あなたは学生のくせして、勉強しないなんて。
(あなた は がくせい の くせして、べんきょう しない なんて)
Even though you’re a student, you don’t study. -
🌟 彼は優しいふりをするくせして、本当は冷たい人だ。
(かれ は やさしい ふり を する くせして、ほんとう は つめたい ひと だ)
Even though he pretends to be kind, he’s actually a cold person. -
🌟 あの人は文句を言うくせして、自分では何もしない。
(あの ひと は もんく を いう くせして、じぶん では なに も しない)
Even though he complains, he doesn’t do anything himself. -
🌟 彼女はお金がないくせして、ブランド品ばかり買う。
(かのじょ は おかね が ない くせして、ブランドひん ばかり かう)
Even though she has no money, she only buys branded goods.
-
-