Meaning: “Just keeps…” / “Only continues to…” / “All that remains is to…”
The structure “~ばかりだ” is used to indicate an action or state that continues to progress in a certain direction, often a negative or undesired one. This structure is frequently paired with verbs that indicate change to emphasize that a situation is getting increasingly serious or uncontrollable.
※Note:
- “~ばかりだ” is mainly used when talking about changes that are negative or undesirable.
- This structure emphasizes that the action or state is ongoing and beyond the speaker’s ability to change or control.
Structure:
Verb (dictionary) + ばかりだ/ばかりです。 |
Example:
-
-
-
🌟 最近、仕事が忙しくなるばかりだ。
(さいきん、しごと が いそがしく なる ばかり だ)
Recently, work just keeps getting busier. -
🌟 体力が落ちるばかりで、以前のように走れない。
(たいりょく が おちる ばかり で、いぜん の よう に はしれない)
My stamina keeps declining, and I can’t run like I used to. -
🌟 物価が上がるばかりで、生活が大変です。
(ぶっか が あがる ばかり で、せいかつ が たいへん です)
Prices just keep rising, making life difficult. -
🌟 雨が降り続け、川の水位が上がるばかりだ。
(あめ が ふりつづけ、かわ の すいい が あがる ばかり だ)
The rain keeps falling, and the river level continues to rise. -
🌟 彼の健康状態は悪化するばかりだ。
(かれ の けんこう じょうたい は あっか する ばかり だ)
His health condition just keeps worsening. -
🌟 年を取るにつれて、記憶力が低下するばかりです。
(とし を とる につれて、きおくりょく が ていか する ばかり です)
As I get older, my memory just keeps declining. -
🌟 忙しくなるばかりで、自分の時間が全然ない。
(いそがしく なる ばかり で、じぶん の じかん が ぜんぜん ない)
I just keep getting busier and have no time for myself. -
🌟 経済状況は悪化するばかりだ。
(けいざい じょうきょう は あっか する ばかり だ)
The economic situation just keeps worsening. -
🌟 交通事故が増えるばかりで、心配です。
(こうつう じこ が ふえる ばかり で、しんぱい です)
Traffic accidents just keep increasing, which is worrying. -
🌟 最近、ストレスがたまるばかりで、リラックスする時間がない。
(さいきん、ストレス が たまる ばかり で、リラックス する じかん が ない)
Lately, stress just keeps building up, and I have no time to relax.
-
-