Meaning: “Cannot help but…” / “Cannot stop…”
This structure is used to express that the speaker cannot avoid performing a certain action, often a natural feeling or behavior. It conveys the necessity or irresistibility of an action.
※Note: “ずにはいられない” is usually used with verbs in their negative form (without “ない”) to emphasize that the action is unavoidable.
Structure:
Verb |
Example:
-
-
-
🌟 この映画は面白くて、笑わずにはいられない。
(この えいが は おもしろくて、わらわずにはいられない)
This movie is so interesting that I can’t help but laugh. -
🌟 彼の話を聞いて、泣かずにはいられなかった。
(かれ の はなし を きいて、なくずにはいられなかった)
I couldn’t help but cry after hearing his story. -
🌟 このケーキは美味しくて、食べずにはいられない。
(この ケーキ は おいしくて、たべずにはいられない)
This cake is so delicious that I can’t help but eat it. -
🌟 友達に会うと、話さずにはいられない。
(ともだち に あうと、はなさずにはいられない)
When I meet my friends, I can’t help but talk. -
🌟 彼女の歌を聞くと、歌わずにはいられない。
(かのじょ の うた を きく と、うたわずにはいられない)
When I hear her song, I can’t help but sing along. -
🌟 子供たちを見ると、笑わずにはいられない。
(こどもたち を みる と、わらわずにはいられない)
When I see the children, I can’t help but smile. -
🌟 この小説は感動的で、読まずにはいられない。
(この しょうせつ は かんどうてき で、よまずにはいられない)
This novel is so touching that I can’t help but read it. -
🌟 見ずにはいられない美しい風景です。
(みずにはいられない うつくしい ふうけい です)
It’s a beautiful landscape that you cannot help but see. -
🌟 そのニュースを聞くと、驚かずにはいられなかった。
(その にゅーす を きく と、おどろかずにはいられなかった)
I couldn’t help but be surprised when I heard the news. -
🌟 彼は約束を守らずにはいられない。
(かれ は やくそく を まもらずにはいられない)
He cannot help but keep his promise.
-
-