Meaning: “To finish…” / “To do completely…”
This structure is used to express completing an action thoroughly or entirely. “~切る” often implies that an action was carried out to the very end or to its fullest extent.
※Note: “切る” is usually attached to the stem form of verbs to emphasize the completion or conclusion of the action.
Structure:
Verb |
Example:
-
-
-
🌟 彼は仕事をやり切った。
(かれ は しごと を やりきった)
He finished his work completely. -
🌟 彼女は疲れ切っていた。
(かのじょ は つかれきっていた)
She was completely exhausted. -
🌟 食べ切れない量の料理が出された。
(たべきれない りょう の りょうり が だされた)
An amount of food I couldn’t finish was served. -
🌟 この本を読み切りました。
(この ほん を よみきりました)
I finished reading this book. -
🌟 彼は自分の意見を言い切った。
(かれ は じぶん の いけん を いいきった)
He expressed his opinion completely. -
🌟 バッテリーが使い切られてしまった。
(バッテリー が つかいきられて しまった)
The battery has been completely used up. -
🌟 彼は全力を出し切った。
(かれ は ぜんりょく を だしきった)
He gave it his all. -
🌟 彼女は最後までやり切った。
(かのじょ は さいご まで やりきった)
She saw it through to the end. -
🌟 この課題を終わり切るのは大変だ。
(この かだい を おわりきる の は たいへん だ)
Finishing this task completely is difficult. -
🌟 全員の名前を覚え切れない。
(ぜんいん の なまえ を おぼえきれない)
I can’t remember everyone’s names completely.
-
-