Meaning: “Have no choice but to…”, “Can only…”
This structure is used to express that there is no other option or alternative but to do something. It implies that the speaker feels compelled or obligated to take a particular action due to the lack of other options.
※Note: “~しかない” conveys a sense of inevitability, indicating that one must do something because there are no other choices.
Structure:
Verb (dictionary form) + | しかない しかなかった しかありません |
Example:
-
-
-
🌟 バスが来ないので、歩いて行くしかない。
(バス が こない ので、あるいて いく しか ない。)
Since the bus isn’t coming, I have no choice but to walk. -
🌟 この仕事を今日中に終わらせるしかない。
(この しごと を きょうじゅう に おわらせる しか ない。)
I have no choice but to finish this work today. -
🌟 彼が来ないなら、私が行くしかない。
(かれ が こない なら、わたし が いく しか ない。)
If he doesn’t come, I have no choice but to go. -
🌟 お金がないので、旅行を諦めるしかない。
(おかね が ない ので、りょこう を あきらめる しか ない。)
Since I don’t have money, I have no choice but to give up the trip. -
🌟 彼が謝らないなら、私が謝るしかない。
(かれ が あやまらない なら、わたし が あやまる しか ない。)
If he doesn’t apologize, I have no choice but to apologize. -
🌟 電車が止まっているので、タクシーを使うしかない。
(でんしゃ が とまっている ので、タクシー を つかう しか ない。)
Since the train isn’t running, I have no choice but to take a taxi. -
🌟 雨が降っているから、家にいるしかない。
(あめ が ふっている から、いえ に いる しか ない。)
Since it’s raining, I have no choice but to stay home. -
🌟 彼がやらないなら、自分でやるしかない。
(かれ が やらない なら、じぶん で やる しか ない。)
If he doesn’t do it, I have no choice but to do it myself. -
🌟 電気がないので、ろうそくを使うしかない。
(でんき が ない ので、ろうそく を つかう しか ない。)
Since there’s no electricity, I have no choice but to use candles. -
🌟 食べ物がなければ、水を飲むしかない。
(たべもの が なければ、みず を のむ しか ない。)
If there’s no food, I have no choice but to drink water.
-
-