Meaning: “Despite…”, “Against…”
This structure is used to express that someone performs an action despite facing difficulties, obstacles, or opposition. “を押して” emphasizes confronting the difficulty, while “を押し切って” often means completely ignoring or overcoming opposition.
Structure:
Noun + | を押して を押し切って |
Example:
-
-
-
🌟 彼は病気を押して出席した。
(かれ は びょうき を おして しゅっせき した。)
He attended despite his illness. -
🌟 多忙を押して彼は私のために時間を作ってくれた。
(たぼう を おして かれ は わたし の ため に じかん を つくって くれた。)
He made time for me despite being busy. -
🌟 家族の反対を押し切って彼女は留学を決めた。
(かぞく の はんたい を おしきって かのじょ は りゅうがく を きめた。)
She decided to study abroad against her family’s opposition. -
🌟 危険を押して彼は山を登り続けた。
(きけん を おして かれ は やま を のぼりつづけた。)
He continued climbing the mountain despite the danger. -
🌟 彼は妻の反対を押し切って転職した。
(かれ は つま の はんたい を おしきって てんしょく した。)
He changed jobs despite his wife’s opposition. -
🌟 上司の反対を押し切って、彼はプロジェクトを進めた。
(じょうし の はんたい を おしきって、かれ は ぷろじぇくと を すすめた。)
He pushed forward with the project against his boss’s opposition. -
🌟 彼女は怪我を押して試合に出た。
(かのじょ は けが を おして しあい に でた。)
She played in the match despite her injury. -
🌟 反対を押し切って新しい政策が導入された。
(はんたい を おしきって あたらしい せいさく が どうにゅう された。)
The new policy was introduced despite opposition. -
🌟 彼は健康問題を押して講演を続けた。
(かれ は けんこう もんだい を おして こうえん を つづけた。)
He continued his lecture despite health problems. -
🌟 反対を押し切って、計画が承認された。
(はんたい を おしきって、けいかく が しょうにん された。)
The plan was approved despite opposition.
-
-