投稿者「zou-wp」のアーカイブ

N1文法:~手前

2024年09月20日

Meaning: “Because of (something), I have to…”, “Since (a situation), I cannot avoid…”
This structure is used to express that due to a certain reason (based on honor, duty, or the expectations of others), the speaker feels compelled to act in a particular way. It often carries a nuance of reluctance, where the speaker must act to save face or maintain dignity.
 ※Note: This structure is often formal or polite in tone and is used in situations where the speaker must act due to social pressure, expectations, or personal honor.

 

Structure:

Verb (casual)  + 手前
Noun + の

 

 

Example:

      1. 🌟 約束した手前、行かないわけにはいかない。
              (やくそく した てまえ、いかない わけ には いかない。)
              Because I promised, I can’t not go.

      2. 🌟 みんなの前で「やる」と言った手前、簡単に諦めるわけにはいかない。
              (みんな の まえ で 「やる」 と いった てまえ、かんたん に あきらめる わけ には いかない。)
              Since I said “I’ll do it” in front of everyone, I can’t give up easily.

      3. 🌟 学生の手前、こんなミスは許されない。
              (がくせい の てまえ、こんな みす は ゆるされない。)
              Because I’m in front of students, such mistakes are unforgivable.

      4. 🌟 上司の手前、文句を言うことはできない。
              (じょうし の てまえ、もんく を いう こと は できない。)
              Because of my boss, I can’t complain.

      5. 🌟 友達に借りた手前、早く返さなければならない。
              (ともだち に かりた てまえ、はやく かえさなければ ならない。)
              Because I borrowed it from a friend, I have to return it quickly.

      6. 🌟 自分が提案した手前、この計画を最後まで進めなければならない。
              (じぶん が ていあん した てまえ、この けいかく を さいご まで すすめなければ ならない。)
              Since I proposed this plan, I have to carry it out to the end.

      7. 🌟 親の手前、そんな恥ずかしいことはできない。
              (おや の てまえ、そんな はずかしい こと は できない。)
              Because of my parents, I can’t do something that embarrassing.

      8. 🌟 新入社員の手前、この仕事を失敗するわけにはいかない。
              (しんにゅうしゃいん の てまえ、この しごと を しっぱい する わけ に は いかない。)
              Because of the new employees, I can’t fail this task.

      9. 🌟 彼女に告白した手前、もう後には引けない。
              (かのじょ に こくはく した てまえ、もう あと に は ひけない。)
              Since I confessed to her, there’s no turning back now.

      10. 🌟 あの発言をした手前、もうやるしかない。
              (あの はつげん を した てまえ、もう やる しか ない。)
              Since I made that statement, I have no choice but to follow through.

N1文法:~てやまない

2024年09月20日

Meaning: “I can’t stop…”, “I always…”
This structure is used to express a strong, continuous feeling, hope, or deep respect for someone or something. It conveys an ongoing, intense, and profound emotion, usually positive ones like hope, prayer, or admiration.
 ※Note: This structure is mostly used in formal contexts and is commonly found in written language or formal speeches.

 

Structure:

Verb (て form)   + やまない

 

Example:

      1. 🌟 彼の成功を願ってやまない。
              (かれ の せいこう を ねがって やまない。)
              I always wish for his success.

      2. 🌟 君の幸せを祈ってやまない。
              (きみ の しあわせ を いのって やまない。)
              I never stop praying for your happiness.

      3. 🌟 この作品が評価されることを願ってやまない。
              (この さくひん が ひょうか される こと を ねがって やまない。)
              I sincerely hope this work will be appreciated.

      4. 🌟 両親は私の成功を期待してやまない。
              (りょうしん は わたし の せいこう を きたい して やまない。)
              My parents never stop expecting my success.
              Bố mẹ luôn mong đợi sự thành công của tôi.

      5. 🌟 先生のご健康をお祈りしてやみません。
              (せんせい の ごけんこう を おいのり して やみません。)
              I always pray for my teacher’s good health.
              Tôi không ngừng cầu nguyện cho sức khỏe của thầy/cô.

      6. 🌟 彼女の努力を尊敬してやまない。
              (かのじょ の どりょく を そんけい して やまない。)
              I deeply admire her efforts.
              Tôi luôn ngưỡng mộ sự cố gắng của cô ấy.

      7. 🌟 祖父母は私たちの成長を願ってやまない。
              (そふぼ は わたしたち の せいちょう を ねがって やまない。)
              My grandparents never stop wishing for our growth.
              Ông bà luôn cầu mong chúng tôi khôn lớn.

      8. 🌟 皆様のご成功をお祈りしてやみません。
              (みなさま の ごせいこう を おいのり して やみません。)
              I constantly pray for everyone’s success.
              Tôi luôn luôn cầu nguyện cho sự thành công của mọi người.

      9. 🌟 彼の勇気に感動してやまない。
              (かれ の ゆうき に かんどう して やまない。)
              I am deeply moved by his courage.
              Tôi luôn xúc động bởi lòng dũng cảm của anh ấy.

      10. 🌟 君の夢が叶うことを願ってやまない。
              (きみ の ゆめ が かなう こと を ねがって やまない。)
              I never stop wishing for your dreams to come true.
              Tôi không ngừng hy vọng rằng ước mơ của bạn sẽ thành hiện thực.

N1文法:~て済むことではない

2024年09月20日

Meaning: “It cannot simply be resolved by…”, “It’s not something that can be settled by…”
This structure is used to express that a problem or situation cannot be solved merely by the action mentioned. It emphasizes that the action is insufficient and requires a more serious or different approach. This structure often carries a tone of criticism or highlights the severity of the situation.
 ※Note: This structure is typically used to indicate that a situation or action demands more than what has been suggested, often implying blame or the need for a more significant response.

 

Structure:

Verb (て form)  + 済むことではない
 + 済む問題ではない
Noun + で

 

Example:

      1. 🌟 謝って済むことではない。
              (あやまって すむ こと では ない。)
              It’s not something that can be solved by just apologizing.

      2. 🌟 お金で解決して済むことではない。
              (おかね で かいけつ して すむ こと では ない。)
              It’s not something that can be resolved with money.

      3. 🌟 遅刻したからと言って、謝って済むことではない。
              (ちこく した から と いって、あやまって すむ こと では ない。)
              Just because you’re late doesn’t mean an apology is enough.

      4. 🌟 この問題は、簡単に説明して済むことではない。
              (この もんだい は、かんたん に せつめい して すむ こと では ない。)
              This problem cannot be solved by a simple explanation.

      5. 🌟 それはただ注意して済むことではない、もっと厳しく対処すべきだ。
              (それ は ただ ちゅうい して すむ こと では ない、もっと きびしく たいしょ すべき だ。)
              That can’t be settled by just a warning, it needs stricter action.

      6. 🌟 今回の損失は、単に反省して済むことではない。
              (こんかい の そんしつ は、たんに はんせい して すむ こと では ない。)
              This loss cannot simply be resolved by just reflecting on it.

      7. 🌟 これは法律を破った問題で、謝罪して済むことではない。
              (これ は ほうりつ を やぶった もんだい で、しゃざい して すむ こと では ない。)
              This is a legal issue, and an apology won’t be enough.

      8. 🌟 失敗したことを隠して済むことではない。
              (しっぱい した こと を かくして すむ こと では ない。)
              Hiding the failure won’t solve the problem.

      9. 🌟 そんな軽い話ではない、笑って済むことではないぞ。
              (そんな かるい はなし では ない、わらって すむ こと では ない ぞ。)
              This is not a trivial matter, laughing it off won’t suffice.

      10. 🌟 時間がかかっても、確認して済むことではない。
              (じかん が かかって も、かくにん して すむ こと では ない。)
              Even though it takes time, checking alone won’t be enough.

N1文法:~てしかるべきだ

2024年09月20日

Meaning: “Should have…”, “It is only appropriate that…”
This structure is used to express that an action or situation is reasonable, natural, or should occur based on the circumstances. The speaker believes that it is right and in line with common expectations or standards. It is often used to express dissatisfaction or frustration when the expected outcome does not happen.
 ※Note: This structure carries a formal tone and emphasizes that something is necessary or appropriate, often used in serious situations or when expressing criticism.

 

Structure:

Verb (て form)  + しかるべきだ

 

Example:

      1. 🌟 彼の努力はもっと評価されてしかるべきだ。
              (かれ の どりょく は もっと ひょうか されて しかるべき だ。)
              His efforts should be more appreciated.

      2. 🌟 この問題は早く解決されてしかるべきだ。
              (この もんだい は はやく かいけつ されて しかるべき だ。)
              This problem should have been resolved earlier.

      3. 🌟 その失敗について、彼は責任を取ってしかるべきだ。
              (その しっぱい について、かれ は せきにん を とって しかるべき だ。)
              He should take responsibility for that failure.

      4. 🌟 彼女の優れた才能は認められてしかるべきだ。
              (かのじょ の すぐれた さいのう は みとめられて しかるべき だ。)
              Her outstanding talent should be recognized.

      5. 🌟 この行動は非難されてしかるべきだ。
              (この こうどう は ひなん されて しかるべき だ。)
              This action deserves to be criticized.

      6. 🌟 彼の無礼な態度は注意されてしかるべきだ。
              (かれ の ぶれい な たいど は ちゅうい されて しかるべき だ。)
              His rude attitude should be called out.

      7. 🌟 この情報は公表されてしかるべきだ。
              (この じょうほう は こうひょう されて しかるべき だ。)
              This information should be made public.

      8. 🌟 その提案はもっと真剣に検討されてしかるべきだ。
              (その ていあん は もっと しんけん に けんとう されて しかるべき だ。)
              That proposal should have been considered more seriously.

      9. 🌟 彼の努力は報われてしかるべきだ。
              (かれ の どりょく は むくわれて しかるべき だ。)
              His efforts deserve to be rewarded.

      10. 🌟 彼女の意見はもっと尊重されてしかるべきだ。
              (かのじょ の いけん は もっと そんちょう されて しかるべき だ。)
              Her opinion should be respected more.

N1文法:~てみせる

2024年09月20日

Meaning: “I’ll show you by doing…”, “I’ll definitely do it and prove it to you”
This structure is used to express the speaker’s determination to do something in order to prove or show someone else. It is often used in contexts where the speaker wants to demonstrate their capability or convince someone by taking action. Additionally, it conveys a strong will or resolve.
 ※Note: This structure carries a confident, determined tone, and is often used in situations where the speaker wants to prove their abilities or intentions.

 

Structure:

Verb (て form)  + みせる

 

 

Example:

      1. 🌟 今度の試験には絶対合格してみせる。
              (こんど の しけん には ぜったい ごうかく して みせる。)
              I’ll definitely pass the next exam, just watch me.

      2. 🌟 彼に負けないように頑張ってみせる。
              (かれ に まけない よう に がんばって みせる。)
              I’ll work hard and won’t lose to him, just wait and see.

      3. 🌟 今度こそ成功してみせる。
              (こんど こそ せいこう して みせる。)
              This time, I’ll definitely succeed and show you.

      4. 🌟 彼に私の実力を見せてみせる。
              (かれ に わたし の じつりょく を みせて みせる。)
              I’ll show him my true abilities.

      5. 🌟 必ずこのプロジェクトを完成させてみせる。
              (かならず この ぷろじぇくと を かんせい させて みせる。)
              I’ll definitely complete this project, just watch.

      6. 🌟 次回の試合で勝ってみせる。
              (じかい の しあい で かって みせる。)
              I’ll win the next match, you’ll see.

      7. 🌟 私は諦めずに最後までやり遂げてみせる。
              (わたし は あきらめず に さいご まで やりとげて みせる。)
              I’ll see it through to the end without giving up.

      8. 🌟 彼を説得してみせる。
              (かれ を せっとく して みせる。)
              I’ll convince him, just wait.

      9. 🌟 この困難を乗り越えてみせる。
              (この こんなん を のりこえて みせる。)
              I’ll overcome this difficulty, you’ll see.

      10. 🌟 彼女を幸せにしてみせる。
              (かのじょ を しあわせ に して みせる。)
              I’ll make her happy, I promise.

N1文法:~てからというもの

2024年09月20日

Meaning: “Ever since…”, “Since the time when…”
This structure is used to express that since a certain event or action took place, a particular situation or condition has continued without change. It often emphasizes a significant shift in life or a situation that persists.
 ※Note: This structure typically describes long-lasting changes following an event, not short-term occurrences.

 

Structure:

Verb (て form) + から+    というもの

 

Example:

      1. 🌟 彼は結婚してからというもの、すっかり落ち着いている。
              (かれ は けっこん して から という もの、すっかり おちついて いる。)
              Ever since he got married, he has completely settled down.

      2. 🌟 この本を読んでからというもの、考え方が変わった。
              (この ほん を よんで から という もの、かんがえかた が かわった。)
              Ever since I read this book, my way of thinking has changed.

      3. 🌟 あの事件が起きてからというもの、彼は外出しなくなった。
              (あの じけん が おきて から という もの、かれ は がいしゅつ しなくなった。)
              Ever since that incident, he hasn’t gone out.

      4. 🌟 新しい仕事を始めてからというもの、毎日が忙しい。
              (あたらしい しごと を はじめて から という もの、まいにち が いそがしい。)
              Ever since I started my new job, I’ve been busy every day.

      5. 🌟 引っ越してからというもの、以前の友達とは会わなくなった。
              (ひっこして から という もの、いぜん の ともだち とは あわなくなった。)
              Ever since I moved, I haven’t met my old friends.

      6. 🌟 あの映画を見てからというもの、彼はその俳優の大ファンになった。
              (あの えいが を みて から という もの、かれ は その はいゆう の だいふぁん に なった。)
              Ever since he watched that movie, he’s become a huge fan of the actor.

      7. 🌟 大学を卒業してからというもの、自由な時間が少なくなった。
              (だいがく を そつぎょう して から という もの、じゆう な じかん が すくなくなった。)
              Ever since I graduated from university, I’ve had less free time.

      8. 🌟 彼が引っ越してからというもの、全然連絡がない。
              (かれ が ひっこして から という もの、ぜんぜん れんらく が ない。)
              Ever since he moved, I haven’t heard from him at all.

      9. 🌟 子供が生まれてからというもの、自分の時間がほとんどなくなった。
              (こども が うまれて から という もの、じぶん の じかん が ほとんど なくなった。)
              Ever since my child was born, I’ve had almost no personal time.

      10. 🌟 犬を飼い始めてからというもの、毎朝早く起きるようになった。
              (いぬ を かいはじめて から という もの、まいあさ はやく おきる よう に なった。)
              Ever since I started keeping a dog, I’ve been waking up early every morning.

N1文法:~て敵わない

2024年09月20日

Meaning: “Can’t stand…”, “Unbearable…”
This structure is used to express a strong feeling of discomfort, inconvenience, or inability to tolerate something. The speaker usually conveys that the situation or action is excessive and beyond their capacity to endure.
 ※Note: This structure has a negative nuance, commonly used to complain about or express discomfort with a specific situation.

 

Structure:

Verb (て form)  + (は)かなわない
な-adjective + で
い-adjective +  + くて

 

Example:

      1. 🌟 暑くてかなわない。
              (あつくて かなわない。)
              It’s unbearably hot.

      2. 🌟 彼の話は長くてかなわない。
              (かれ の はなし は ながくて かなわない。)
              His talks are too long to bear.

      3. 🌟 この部屋は寒くてかなわない。
              (この へや は さむくて かなわない。)
              This room is unbearably cold.

      4. 🌟 うるさくてかなわない。
              (うるさくて かなわない。)
              It’s unbearably noisy.

      5. 🌟 彼の態度が失礼でかなわない。
              (かれ の たいど が しつれい で かなわない。)
              His attitude is too rude to bear.

      6. 🌟 彼の冗談がしつこくてかなわない。
              (かれ の じょうだん が しつこくて かなわない。)
              His jokes are annoyingly persistent.

      7. 🌟 毎日こんなに忙しくてはかなわない。
              (まいにち こんなに いそがしくて は かなわない。)
              I can’t stand being this busy every day.

      8. 🌟 彼女のわがままには本当にかなわない。
              (かのじょ の わがまま に は ほんとうに かなわない。)
              Her selfishness is really unbearable.

      9. 🌟 あの音楽はうるさくてかなわない。
              (あの おんがく は うるさくて かなわない。)
              That music is unbearably loud.

      10. 🌟 この仕事量では、疲れてかなわない。
              (この しごとりょう では、つかれて かなわない。)
              With this workload, I’m too tired to bear it.

N1文法:~たるもの / たる

2024年09月20日

Meaning: “As someone who…”, “In the position of…”
This structure is used to indicate that someone or something holds a particular position, responsibility, or quality, and as such, they are expected to act in accordance with that role or status. It emphasizes the expectation for behavior or attitude that matches the responsibility or role.
 ※Note: “たるもの” and “たる” are often used in formal language or serious contexts, emphasizing the obligation or standard that someone must meet in their role.

 

Structure:

Noun +  たるもの
 たる

 

Example:

      1. 🌟 教師たるもの、常に学び続ける姿勢を持たなければならない。
              (きょうし たる もの、つねに まなび つづける しせい を もたなければ ならない。)
              As a teacher, one must always have a learning attitude.

      2. 🌟 リーダーたるもの、部下の模範とならなければならない。
              (りーだー たる もの、ぶか の もはん と ならなければ ならない。)
              As a leader, one must be a role model for subordinates.

      3. 🌟 社会人たるもの、時間を守るべきだ。
              (しゃかいじん たる もの、じかん を まもる べき だ。)
              As a working adult, you should be punctual.

      4. 🌟 親たるもの、子供に対して責任を持つべきだ。
              (おや たる もの、こども に たいして せきにん を もつ べき だ。)
              As a parent, one must take responsibility for their children.

      5. 🌟 医者たるもの、患者の命を第一に考えるべきだ。
              (いしゃ たる もの、かんじゃ の いのち を だいいち に かんがえる べき だ。)
              As a doctor, one must prioritize the lives of patients.

      6. 🌟 政治家たるもの、公正な判断を下さなければならない。
              (せいじか たる もの、こうせい な はんだん を くださなければ ならない。)
              As a politician, one must make fair decisions.

      7. 🌟 経営者たるもの、従業員の生活にも配慮するべきだ。
              (けいえいしゃ たる もの、じゅうぎょういん の せいかつ に も はいりょ する べき だ。)
              As a business owner, one must also consider the well-being of employees.

      8. 🌟 学生たるもの、勉強に励むのは当然だ。
              (がくせい たる もの、べんきょう に はげむ の は とうぜん だ。)
              As a student, it is natural to devote oneself to studying.

      9. 🌟 リーダーたる者は、冷静に判断しなければならない。
              (りーだー たる もの は、れいせい に はんだん しなければならない。)
              A leader must make calm and rational decisions.

      10. 🌟 プロたるもの、常に最高の結果を目指すべきだ。
              (ぷろ たる もの、つねに さいこう の けっか を めざす べき だ。)
              As a professional, one should always aim for the best results.

N1文法:~たりとも

2024年09月20日

Meaning: “Not even…”, “Even a single…”
This structure is used to emphasize that even the smallest unit should not happen or must comply. It is often used with units like “one person”, “one second”, “one time” and emphasizes that even the slightest thing cannot be tolerated.
 ※Note: This structure has a strong tone, used in serious situations to stress the strictness of a requirement or condition.

 

Structure:

1 + classifier
(日, 分, 秒, 瞬, 円, 匹, etc)
 + たりとも~ない

 

Example:

      1. 🌟 一瞬たりとも気を抜いてはいけない。
              (いっしゅん たりとも き を ぬいて は いけない。)
              You must not let your guard down for even a moment.

      2. 🌟 一日たりとも練習を怠けてはいけない。
              (いちにち たりとも れんしゅう を なまけて は いけない。)
              You must not skip practice for even a single day.

      3. 🌟 一円たりとも無駄に使うべきではない。
              (いちえん たりとも むだ に つかう べき では ない。)
              You should not waste even a single yen.

      4. 🌟 彼には一秒たりとも遅刻してほしくない。
              (かれ には いちびょう たりとも ちこく して ほしくない。)
              I don’t want him to be even a second late.

      5. 🌟 一人たりとも会場に残ってはいけません。
              (ひとり たりとも かいじょう に のこって は いけません。)
              Not even a single person should remain in the venue.

      6. 🌟 一度たりとも彼は嘘をついたことがない。
              (いちど たりとも かれ は うそ を ついた こと が ない。)
              He has never lied, not even once.

      7. 🌟 一瞬たりとも目を離してはいけない。
              (いっしゅん たりとも め を はなして は いけない。)
              You must not take your eyes off it for even a moment.

      8. 🌟 一度たりとも約束を破ったことはない。
              (いちど たりとも やくそく を やぶった こと は ない。)
              I have never broken a promise, not even once.

      9. 🌟 一言たりとも無駄なことは言わないように。
              (ひとこと たりとも むだ な こと は いわない よう に。)
              Don’t say anything unnecessary, not even a single word.

      10. 🌟 一度たりともこのルールを破ってはいけない。
              (いちど たりとも この るーる を やぶって は いけない。)
              You must not break this rule even once.

N1文法:~たら~ところだ

2024年09月20日

Meaning: “If (something had happened)…, then (something would have happened)”, “I almost…”
This structure is used to describe a hypothetical situation in which, if something had happened, the result would have been quite different, often negative or undesirable. It is often used when the speaker feels relieved that the hypothetical situation did not occur.
 ※Note: This structure typically conveys a sense of relief that something bad didn’t happen but would have if the hypothetical situation had occurred.

 

Structure:

たら

なら
 + sentence + verb(casual) ところだ

 

Example:

      1. 🌟 もう少しで車にぶつかったら、大事故になるところだった。
              (もう すこし で くるま に ぶつかったら、だいじこ に なる ところ だった。)
              If I had hit the car, it would have been a big accident.

      2. 🌟 電車に遅れたら、試験に間に合わないところだった。
              (でんしゃ に おくれたら、しけん に まにあわない ところ だった。)
              If I had missed the train, I wouldn’t have made it to the exam on time.

      3. 🌟 転んだら、骨を折るところだった。
              (ころんだら、ほね を おる ところ だった。)
              If I had fallen, I would have broken a bone.

      4. 🌟 あと5分遅れていたら、飛行機に乗り遅れるところだった。
              (あと ごふん おくれていたら、ひこうき に のりおくれる ところ だった。)
              If I had been 5 minutes later, I would have missed the plane.

      5. 🌟 お金を忘れていたら、買い物ができないところだった。
              (おかね を わすれていたら、かいもの が できない ところ だった。)
              If I had forgotten my money, I wouldn’t have been able to shop.

      6. 🌟 信号を無視していたら、事故になるところだった。
              (しんごう を むし していたら、じこ に なる ところ だった。)
              If I had ignored the traffic light, I would have caused an accident.

      7. 🌟 鍵を忘れたら、家に入れないところだった。
              (かぎ を わすれたら、いえ に はいれない ところ だった。)
              If I had forgotten the key, I wouldn’t have been able to enter the house.

      8. 🌟 宿題を忘れていたら、先生に叱られるところだった。
              (しゅくだい を わすれていたら、せんせい に しかられる ところ だった。)
              If I had forgotten my homework, I would have been scolded by the teacher.
              Nếu quên bài tập về nhà, suýt nữa thì tôi đã bị thầy giáo mắng.

      9. 🌟 あのとき逃げなかったら、大変なことになるところだった。
              (あの とき にげなかったら、たいへん な こと に なる ところ だった。)
              If I hadn’t run away at that moment, something terrible would have happened.

      10. 🌟 寝坊していたら、会社をクビになるところだった。
              (ねぼう していたら、かいしゃ を くび に なる ところ だった。)
              If I had overslept, I would have been fired.