投稿者「zou-wp」のアーカイブ

N2文法:~かける/かけの

2024.09.02

Meaning: “half-done” “still in progress”
The structure ~かける/かけの is used to describe an action or state that is incomplete, unfinished, or just begun.
This structure emphasizes that the action or state is not yet complete and may still be ongoing.

Structure:
  ・Verb (stem) + かける

  ・
Noun + かけの

Example:

      1. 🌟 彼は言いかけて、急に黙った。
              (かれ は いいかけて、きゅう に だまった。)
              He started to speak but suddenly fell silent.

      2. 🌟 読みかけの本を机の上に置いたままにした。
              (よみかけ の ほん を つくえ の うえ に おいた まま に した。)
              I left the half-read book on the desk.

      3. 🌟 この手紙は書きかけだから、あとで仕上げる。
              (この てがみ は かきかけ だから、あとで しあげる。)
              This letter is half-written, so I’ll finish it later.

      4. 🌟 飲みかけのコーヒーがまだ温かい。
              (のみかけ の コーヒー が まだ あたたかい。)
              The half-drunk coffee is still warm.

      5. 🌟 彼女は食べかけたけど、もうお腹がいっぱいになった。
              (かのじょ は たべかけた けど、もう おなか が いっぱい に なった。)
              She started eating but already got full.

      6. 🌟 編みかけのセーターがまだ完成していない。
              (あみかけ の セーター が まだ かんせい していない。)
              The half-knitted sweater is still unfinished.

      7. 🌟 この壁は塗りかけで終わってしまった。
              (この かべ は ぬりかけ で おわってしまった。)
              The wall was left half-painted.

      8. 🌟 子供が作りかけたパズルをリビングに残していた。
              (こども が つくりかけた パズル を リビング に のこしていた。)
              The child left the half-completed puzzle in the living room.

      9. 🌟 彼は説明しかけて、やめてしまった。
              (かれ は せつめい しかけて、やめてしまった。)
              He started to explain but stopped halfway.

      10. 🌟 電話をかけかけたが、急に用事ができてしまった。
              (でんわ を かけかけた が、きゅう に ようじ が できてしまった。)
              I was about to make a call, but something came up.

N1文法:~こそ~が/けれど

2024.09.02

Meaning: “It is true that… but…”, “Indeed…, however…”
This structure is used to emphasize that a positive or favorable aspect of something is acknowledged, but there is a condition or outcome that is not as expected. It is commonly used when recognizing a fact but pointing out a limitation or exception.
 ※Note: “~こそ~が/けれど” shows contrast between two clauses, where the first clause is acknowledged, but the second introduces a drawback or contrasting result.

 

Structure:

Noun + こそ +   ~が…
  ~けれど…

 

 

Example:

      1. 🌟 努力こそ大切だが、無理をしてはいけない。
              (どりょく こそ たいせつ だ が、むり を して は いけない。)
              Effort is indeed important, but you shouldn’t overdo it.

      2. 🌟 健康こそ財産だが、時には休養も必要だ。
              (けんこう こそ ざいさん だ が、ときには きゅうよう も ひつよう だ。)
              Health is indeed a treasure, but rest is also necessary at times.

      3. 🌟 子供こそ未来だが、その育成には時間がかかる。
              (こども こそ みらい だ が、その いくせい には じかん が かかる。)
              Children are indeed the future, but their upbringing takes time.

      4. 🌟 自由こそ大切だが、他人の自由も尊重しなければならない。
              (じゆう こそ たいせつ だ が、たにん の じゆう も そんちょう しなければならない。)
              Freedom is indeed important, but you must also respect others’ freedom.

      5. 🌟 この案こそ素晴らしいけれど、実行するのは難しい。
              (この あん こそ すばらしい けれど、じっこう する の は むずかしい。)
              This plan is indeed great, but implementing it is difficult.

      6. 🌟 平和こそ望ましいが、そのためには努力が必要だ。
              (へいわ こそ のぞましい が、その ため には どりょく が ひつよう だ。)
              Peace is indeed desirable, but effort is needed to achieve it.

      7. 🌟 あなたこそ適任だが、時間が足りないかもしれない。
              (あなた こそ てきにん だ が、じかん が たりない かもしれない。)
              You are indeed the right person, but there may not be enough time.

      8. 🌟 彼こそ責任者だが、今は対応できない。
              (かれ こそ せきにんしゃ だ が、いま は たいおう できない。)
              He is indeed the person in charge, but he cannot handle it right now.

      9. 🌟 努力こそ成功の鍵だが、運も少しは必要だ。
              (どりょく こそ せいこう の かぎ だ が、うん も すこし は ひつよう だ。)
              Effort is indeed the key to success, but a little luck is also necessary.

      10. 🌟 この場所こそ安全だが、災害には備えなければならない。
              (この ばしょ こそ あんぜん だ が、さいがい には そなえなければならない。)
              This place is indeed safe, but we must prepare for disasters.

N1文法:~こそすれ

2024.09.02

Meaning: “Might…, but definitely not…”, “Could only be…, but never…”
This structure is used to emphasize that one situation may occur, but the opposite or alternative situation will never happen. It is used to strongly assert that the stated possibility is the only one, while excluding any other possibilities.
 ※Note: “~こそすれ” conveys strong affirmation and is typically used in formal speech or discussions to emphasize contrast or rule out a certain possibility.

 

Structure: 

Noun  + こそすれ + Point 2
Verb ます (stem form)

 

 

Example:

      1. 🌟 あなたのやり方は称賛こそすれ、非難されるべきではない。
              (あなた の やりかた は しょうさん こそすれ、ひなん される べき では ない。)
              Your approach might be praised, but it should never be criticized.

      2. 🌟 彼は感謝こそすれ、恨む理由はない。
              (かれ は かんしゃ こそすれ、うらむ りゆう は ない。)
              He might feel grateful, but he has no reason to hold a grudge.

      3. 🌟 このプロジェクトは成功こそすれ、失敗することはないだろう。
              (この プロジェクト は せいこう こそすれ、しっぱい する こと は ない だろう。)
              This project might succeed, but it will never fail.

      4. 🌟 彼女の行動は理解こそすれ、非難されるべきではない。
              (かのじょ の こうどう は りかい こそすれ、ひなん される べき では ない。)
              Her actions might be understood, but they should not be criticized.

      5. 🌟 この提案は支持こそすれ、反対されることはないと思う。
              (この ていあん は しじ こそすれ、はんたい される こと は ない と おもう。)
              This proposal might be supported, but I don’t think it will be opposed.

      6. 🌟 あの映画は面白いこそすれ、退屈な部分は一切ない。
              (あの えいが は おもしろい こそすれ、たいくつ な ぶぶん は いっさい ない。)
              That movie might be interesting, but there’s no part of it that’s boring.

      7. 🌟 彼の行動は誇りこそすれ、恥じるべきものではない。
              (かれ の こうどう は ほこり こそすれ、はじる べき もの では ない。)
              His actions might be something to be proud of, but they should not be a source of shame.

      8. 🌟 彼は年をとっても、弱くなるこそすれ、ますます強くなっている。
              (かれ は とし を とっても、よわく なる こそすれ、ますます つよく なっている。)
              Even as he gets older, he might become weaker, but he’s getting stronger.

      9. 🌟 彼女の言葉は、疑いこそすれ、信じることはできない。
              (かのじょ の ことば は、うたがい こそすれ、しんじる こと は できない。)
              Her words might be doubted, but they cannot be believed.

      10. 🌟 この材料は使い道があるこそすれ、無駄になることはない。
              (この ざいりょう は つかいみち が ある こそすれ、むだ に なる こと は ない。)
              These materials might be useful, but they will never be wasted.

N1文法:~かたわら(傍ら)

2024.09.02

Meaning: “While…”, “Besides…”
This structure is used to express that a person is engaged in one main activity while also doing another activity alongside it. It indicates that someone is doing two things simultaneously, where one is the primary, long-term activity, and the other is a secondary or supplementary action.
 ※Note: This structure typically indicates parallel actions, where the main action is complemented by another secondary task.

 

Structure:

Verb (dictionary)   + かたわら
Noun + の

 

 

Example:

      1. 🌟 彼は大学で教えるかたわら、研究を続けている。
              (かれ は だいがく で おしえる かたわら、けんきゅう を つづけている。)
              He teaches at the university while continuing his research.

      2. 🌟 母は家事をするかたわら、近所の子供たちに勉強を教えている。
              (はは は かじ を する かたわら、きんじょ の こどもたち に べんきょう を おしえている。)
              My mother does household chores while also teaching the neighborhood children.

      3. 🌟 彼女はフルタイムで働くかたわら、夜は大学院で勉強している。
              (かのじょ は フルタイム で はたらく かたわら、よる は だいがくいん で べんきょう している。)
              She works full-time while also studying at graduate school in the evening.

      4. 🌟 彼は会社員のかたわら、小説を書いている。
              (かれ は かいしゃいん の かたわら、しょうせつ を かいている。)
              He works as a company employee while also writing novels.

      5. 🌟 彼女は主婦のかたわら、フリーランスのデザイナーとしても働いている。
              (かのじょ は しゅふ の かたわら、フリーランス の デザイナー としても はたらいている。)
              She is a housewife while also working as a freelance designer.

      6. 🌟 彼はスポーツ選手のかたわら、コーチとしても活動している。
              (かれ は スポーツせんしゅ の かたわら、コーチ としても かつどう している。)
              He is an athlete while also working as a coach.

      7. 🌟 私は会社で働くかたわら、ボランティア活動にも参加している。
              (わたし は かいしゃ で はたらく かたわら、ボランティア かつどう にも さんか している。)
              I work at a company while also participating in volunteer activities.

      8. 🌟 彼は作家活動のかたわら、講演会にも積極的に出席している。
              (かれ は さっか かつどう の かたわら、こうえんかい にも せっきょくてき に しゅっせき している。)
              He is active as a writer while also attending lectures.

      9. 🌟 彼女は学生のかたわら、アルバイトもしている。
              (かのじょ は がくせい の かたわら、アルバイト も している。)
              She is a student while also working part-time.

      10. 🌟 彼は学校で教えるかたわら、自身も勉強を続けている。
              (かれ は がっこう で おしえる かたわら、じしん も べんきょう を つづけている。)
              He teaches at school while also continuing his own studies.

N1文法:~かたがた

2024.09.02

Meaning: “For the purpose of…, while also…”, “At the same time as…”
This structure is used to express that one main action is performed while simultaneously fulfilling another purpose, often in a formal or polite context. It indicates the combination of two actions, where one is done as a secondary action alongside the main one.
 ※Note: This structure is typically used in formal writing or polite situations, emphasizing the combination of two purposes in one action.

 

Structure:

Noun +   かたがた

 

 

Example:

      1. 🌟 本日はお礼かたがた、ご挨拶に伺いました。
              (ほんじつ は おれい かたがた、ごあいさつ に うかがいました。)
              I came today to express my gratitude and also to greet you.

      2. 🌟 出張かたがた、新しい取引先を訪問しました。
              (しゅっちょう かたがた、あたらしい とりひきさき を ほうもん しました。)
              I visited a new business partner while on a business trip.

      3. 🌟 結婚のご報告かたがた、お世話になった方々に手紙を書きました。
              (けっこん の ごほうこく かたがた、おせわ に なった かたがた に てがみ を かきました。)
              I wrote letters to those who helped me to inform them of my marriage.

      4. 🌟 日本文化を学ぶかたがた、京都の寺院を訪ねました。
              (にほん ぶんか を まなぶ かたがた、きょうと の じいん を たずねました。)
              I visited temples in Kyoto to learn about Japanese culture.

      5. 🌟 友人を見舞いかたがた、久しぶりに故郷に帰りました。
              (ゆうじん を みまい かたがた、ひさしぶり に こきょう に かえりました。)
              I returned to my hometown after a long time to visit a friend in the hospital.

      6. 🌟 転職の報告かたがた、元同僚と食事をしました。
              (てんしょく の ほうこく かたがた、もと どうりょう と しょくじ を しました。)
              I had a meal with my former colleagues to inform them about my job change.

      7. 🌟 新年のご挨拶かたがた、近所の皆さんにお餅を配りました。
              (しんねん の ごあいさつ かたがた、きんじょ の みなさん に おもち を くばりました。)
              I delivered rice cakes to the neighbors as a New Year greeting.

      8. 🌟 旅行かたがた、各地の特産品を買い集めました。
              (りょこう かたがた、かくち の とくさんひん を かいあつめました。)
              I collected local specialties while traveling.

      9. 🌟 父の退職の挨拶かたがた、知人を訪問しました。
              (ちち の たいしょく の あいさつ かたがた、ちじん を ほうもん しました。)
              I visited acquaintances to inform them of my father’s retirement.

      10. 🌟 結婚式の案内かたがた、恩師に会いに行きました。
              (けっこんしき の あんない かたがた、おんし に あい に いきました。)
              I went to see my former teacher to give them a wedding invitation.

N1文法:~かれ~かれ

2024.09.02

Meaning: “Whether… or…”, “Regardless of…”
This structure is used to indicate that something will happen regardless of the situation, often with a pair of contrasting adjectives like “more or less”, “big or small”. It emphasizes that the outcome or situation remains the same, no matter the circumstances.
 ※Note: This structure is typically paired with contrasting adjectives to stress the non-discriminatory nature of the event.

 

Structure:

い-adjective   + かれ い-adjective   + かれ

 

 

Example:

      1. 🌟 良かれ悪しかれ、彼は決断を下した。
              (よかれ あしかれ、かれ は けつだん を くだした。)
              For better or worse, he made a decision.

      2. 🌟 多かれ少なかれ、みんなストレスを感じている。
              (おおかれ すくなかれ、みんな ストレス を かんじている。)
              More or less, everyone is feeling stressed.

      3. 🌟 遅かれ早かれ、この問題は解決しなければならない。
              (おそかれ はやかれ、この もんだい は かいけつ しなければならない。)
              Sooner or later, this problem must be solved.

      4. 🌟 強かれ弱かれ、彼にはリーダーシップが求められる。
              (つよかれ よわかれ、かれ には リーダーシップ が もとめられる。)
              Whether strong or weak, leadership is expected of him.

      5. 🌟 賢かれ愚かかれ、決断を下すのは難しい。
              (かしこかれ おろかかれ、けつだん を くだす の は むずかしい。)
              Whether wise or foolish, making a decision is difficult.

      6. 🌟 高かれ低かれ、家賃は払わなければならない。
              (たかかれ ひくかれ、やちん は はらわなければならない。)
              Whether high or low, the rent must be paid.

      7. 🌟 遅かれ早かれ、彼の努力は報われるだろう。
              (おそかれ はやかれ、かれ の どりょく は むくわれる だろう。)
              Sooner or later, his efforts will be rewarded.

      8. 🌟 高かれ安かれ、この商品は売れるだろう。
              (たかかれ やすかれ、この しょうひん は うれる だろう。)
              Whether expensive or cheap, this product will likely sell.

      9. 🌟 強かれ弱かれ、挑戦することが大切だ。
              (つよかれ よわかれ、ちょうせん する こと が たいせつ だ。)
              Whether strong or weak, it’s important to challenge oneself.

      10. 🌟 良かれ悪しかれ、彼はリーダーに選ばれた。
              (よかれ あしかれ、かれ は リーダー に えらばれた。)
              For better or worse, he was chosen as the leader.

N1文法:~嫌いがある

2024.09.02

Meaning: “Tends to…”, “Has a tendency to…”
This structure is used to indicate that someone or something has a tendency to do something negative or undesirable. It is often used to point out a bad habit or a negative trait, usually in a mild, critical tone.
 ※Note: This structure is typically used with a slight tone of criticism to highlight negative tendencies or habits.

 

Structure:

Verb (casual form)  + 嫌いがある
Noun + の

 

 

Example:

      1. 🌟 彼は考えすぎる嫌いがある。
          (かれ は かんがえすぎる きらい が ある。)
          He has a tendency to overthink things.

      2. 🌟 彼女は他人の意見を無視する嫌いがある。
          (かのじょ は たにん の いけん を むし する きらい が ある。)
          She has a habit of ignoring other people’s opinions.

      3. 🌟 彼は遅刻する嫌いがある。
              (かれ は ちこく する きらい が ある。)
              He has a tendency to be late.

      4. 🌟 人は失敗を恐れる嫌いがある。
              (ひと は しっぱい を おそれる きらい が ある。)
              People tend to fear failure.

      5. 🌟 あの先生は、話が長くなる嫌いがある。
              (あの せんせい は、はなし が ながく なる きらい が ある。)
              That teacher tends to talk for too long.

      6. 🌟 彼は他人を批判しがちな嫌いがある。
              (かれ は たにん を ひはん しがち な きらい が ある。)
              He has a tendency to be critical of others.

      7. 🌟 彼女は、自分の意見を押し付ける嫌いがある。
              (かのじょ は、じぶん の いけん を おしつける きらい が ある。)
              She tends to impose her opinions on others.

      8. 🌟 彼は責任を他人に押し付ける嫌いがある。
              (かれ は せきにん を たにん に おしつける きらい が ある。)
              He tends to shift responsibility onto others.

      9. 🌟 彼は物事を楽観的に考える嫌いがある。
              (かれ は ものごと を らっかんてき に かんがえる きらい が ある。)
              He has a tendency to think optimistically about things.

      10. 🌟 彼女は、些細なことで怒りがちになる嫌いがある。
              (かのじょ は、ささい な こと で おこりがち に なる きらい が ある。)
              She tends to get angry over trivial matters.

 

N1文法:~かつて

2024.09.02

Meaning: “Once…”, “Formerly…”, “In the past…”
This structure is used to express that something happened or existed in the past but is no longer the case in the present. It often conveys a sense of reflection on events or states that occurred previously.
 ※Note: “かつて” is often used in formal or written contexts to describe something that once happened or existed in the past.

 

Structure:

かつて +  sentence

 

 

Example:

      1. 🌟 彼はかつて有名な歌手だった。
              (かれ は かつて ゆうめい な かしゅ だった。)
              He was once a famous singer.

      2. 🌟 かつてこの場所には大きな城があった。
              (かつて この ばしょ には おおきな しろ が あった。)
              There was once a large castle at this place.

      3. 🌟 かつての友人が突然訪ねてきた。
              (かつて の ゆうじん が とつぜん たずねて きた。)
              A former friend suddenly came to visit.

      4. 🌟 この町はかつて栄えていたが、今は寂れている。
              (この まち は かつて さかえていた が、いま は さびれている。)
              This town was once prosperous, but now it’s in decline.

      5. 🌟 かつて私は彼を尊敬していたが、今は違う。
              (かつて わたし は かれ を そんけい していた が、いま は ちがう。)
              I once respected him, but not anymore.

      6. 🌟 かつてのライバルが今は親友だ。
              (かつて の ライバル が いま は しんゆう だ。)
              My former rival is now my best friend.

      7. 🌟 かつて日本は高度経済成長を遂げた。
              (かつて にほん は こうど けいざい せいちょう を とげた。)
              Japan once achieved high economic growth.

      8. 🌟 かつてはこの道も賑やかだった。
              (かつて は この みち も にぎやか だった。)
              This street used to be bustling.

      9. 🌟 かつての名残がこの建物に残っている。
              (かつて の なごり が この たてもの に のこっている。)
              Traces of the past remain in this building.

      10. 🌟 かつての約束を今でも覚えている。
              (かつて の やくそく を いま でも おぼえている。)
              I still remember the promise we made in the past.

N1文法:~からある/からする/からの

2024.08.31

Meaning: “More than…”, “At least…”
This structure is used to express a quantity or amount that exceeds a certain threshold, emphasizing that something has a very large value, size, or number. Depending on the noun it is paired with, different variations of the structure are used.

 ※Note:

  • “~からある” is used with nouns indicating size, weight, or quantity.
  • “~からする” is used with prices or amounts of money.
  • “~からの” is commonly used for the number of people or abstract concepts such as value.

 

Structure:

Noun +   からある
 からする
 からの

 

 

Example:

      1. 🌟 彼は300キロからある荷物を一人で運んだ。
              (かれ は 300 キロ から ある にもつ を ひとり で はこんだ。)
              He carried a load weighing over 300 kilograms by himself.

      2. 🌟 彼女は100万円からするバッグを買った。
              (かのじょ は 100 まんえん から する バッグ を かった。)
              She bought a bag that costs over 1 million yen.

      3. 🌟 その講演には5000人からの観客が集まった。
              (その こうえん には 5000 にん から の かんきゃく が あつまった。)
              Over 5000 people gathered for that lecture.

      4. 🌟 高さ10メートルからある壁を登った。
              (たかさ 10 メートル から ある かべ を のぼった。)
              I climbed a wall over 10 meters high.

      5. 🌟 この車は200万円からする値段がする。
              (この くるま は 200 まんえん から する ねだん が する。)
              This car costs over 2 million yen.

      6. 🌟 彼は100冊からある本を持っている。
              (かれ は 100 さつ から ある ほん を もっている。)
              He owns over 100 books.

      7. 🌟 そのダイヤモンドは5カラットからある大きさだ。
              (その ダイヤモンド は 5 カラット から ある おおきさ だ。)
              The diamond is over 5 carats in size.

      8. 🌟 この家具は重さが200キロからある。
              (この かぐ は おもさ が 200 キロ から ある。)
              This piece of furniture weighs over 200 kilograms.

      9. 🌟 彼のコレクションは300枚からのレコードがある。
              (かれ の コレクション は 300 まい から の レコード が ある。)
              His collection has over 300 records.

      10. 🌟 1000万円からする家を買った。
              (1000 まんえん から する いえ を かった。)
              I bought a house that costs over 10 million yen.

N1文法:~甲斐もなく

2024.08.31

Meaning: “Despite the effort…, it was in vain”, “Even though…, it was useless”
This structure is used to express that efforts or attempts did not result in the expected outcome, often carrying a tone of regret or disappointment. It indicates that despite making great efforts, nothing was achieved.
 ※Note: This structure typically has a negative nuance, expressing frustration or disappointment when efforts prove to be futile.

 

Structure:

Verb (casual, past)
Verb (ます stem)
 + かいもなく
Noun + の
(must be する verb noun)

 

 

Example:

      1. 🌟 頑張って勉強した甲斐もなく、試験に落ちてしまった。
              (がんばって べんきょう した かい も なく、しけん に おちて しまった。)
              Despite studying hard, I failed the exam.

      2. 🌟 長時間待った甲斐もなく、彼は現れなかった。
              (ちょうじかん まった かい も なく、かれ は あらわれなかった。)
              Despite waiting for a long time, he never showed up.

      3. 🌟 治療の甲斐もなく、彼の病気は悪化してしまった。
              (ちりょう の かい も なく、かれ の びょうき は あっか して しまった。)
              Despite the treatment, his illness worsened.

      4. 🌟 彼女にプレゼントをあげた甲斐もなく、喜んでもらえなかった。
              (かのじょ に プレゼント を あげた かい も なく、よろこんで もらえなかった。)
              Even though I gave her a present, she wasn’t pleased.

      5. 🌟 努力した甲斐もなく、プロジェクトは失敗に終わった。
              (どりょく した かい も なく、プロジェクト は しっぱい に おわった。)
              Despite the effort, the project ended in failure.

      6. 🌟 彼を励ました甲斐もなく、彼のやる気は戻らなかった。
              (かれ を はげました かい も なく、かれ の やるき は もどらなかった。)
              Despite encouraging him, his motivation didn’t return.

      7. 🌟 何度もお願いした甲斐もなく、彼は結局断った。
              (なんど も おねがい した かい も なく、かれ は けっきょく ことわった。)
              Despite asking many times, he ultimately refused.

      8. 🌟 優勝を目指して練習した甲斐もなく、初戦で負けてしまった。
              (ゆうしょう を めざして れんしゅう した かい も なく、しょせん で まけて しまった。)
              Despite practicing with the aim of winning, we lost in the first match.

      9. 🌟 会議に準備した甲斐もなく、提案は却下された。
              (かいぎ に じゅんび した かい も なく、ていあん は きゃっか された。)
              Despite preparing for the meeting, the proposal was rejected.

      10. 🌟 親の反対を押し切った甲斐もなく、彼らはすぐに離婚してしまった。
              (おや の はんたい を おしきった かい も なく、かれら は すぐ に りこん して しまった。)
              Despite going against their parents’ objections, they got divorced soon after.