投稿者「zou-wp」のアーカイブ

N1文法:~ほどのことではない

2024.08.31

Meaning: “It’s not something serious enough to…”, “It’s not to the extent that…”
This structure is used to express that a situation or issue is not serious or important enough to warrant special concern or action. The speaker uses this structure to downplay the significance of the matter.
 ※Note: This structure is often used to soften the gravity of an issue, or when the speaker believes the situation does not warrant excessive worry.

 

Structure:

Verb (dictionary) +   ほどのことではない

 

Example:

      1. 🌟 そんなに心配するほどのことではない。
          (そんなに しんぱい する ほど の こと では ない。)
          It’s not something to worry about so much.

      2. 🌟 そのミスは謝るほどのことではないよ。
          (その ミス は あやまる ほど の こと では ない よ。)
              That mistake is not something you need to apologize for.

      3. 🌟 わざわざ報告するほどのことではない。
              (わざわざ ほうこく する ほど の こと では ない。)
              It’s not something worth going out of your way to report.

      4. 🌟 泣くほどのことではない、もう一度やり直せばいい。
              (なく ほど の こと では ない、もう いちど やりなおせば いい。)
              It’s not something to cry over, you can just try again.

      5. 🌟 彼の発言は気にするほどのことではない。
              (かれ の はつげん は き に する ほど の こと では ない。)
              His remark is not something to worry about.

      6. 🌟 遅刻したけど、言い訳するほどのことではない。
              (ちこく した けど、いいわけ する ほど の こと では ない。)
              I was late, but it’s not something that needs an excuse.

      7. 🌟 この傷は病院に行くほどのことではない。
              (この きず は びょういん に いく ほど の こと では ない。)
              This injury is not serious enough to go to the hospital.

      8. 🌟 それは驚くほどのことではないよ。
              (それ は おどろく ほど の こと では ない よ。)
              That’s not something to be surprised about.

      9. 🌟 そんなに焦るほどのことではない。
              (そんなに あせる ほど の こと では ない。)
              It’s not something to get so worked up about.

      10. 🌟 その失敗は諦めるほどのことではない。
              (その しっぱい は あきらめる ほど の こと では ない。)
              That failure is not something to give up over.

N1文法:~羽目になる

2024.08.31

Meaning: “End up (in an undesirable situation)…”, “Forced to…”
This structure is used to express that someone has ended up in an undesirable situation or outcome due to certain circumstances. It often carries a negative connotation, indicating that the speaker is forced into a situation they do not want.
 ※Note: This structure typically conveys reluctance or dissatisfaction, referring to a situation that the speaker is compelled to deal with.

 

Structure:

Verb (dictionary) +   羽目になる
 ハメになる

 

 

Example:

      1. 🌟 急な残業で、晩ご飯を食べそこねる羽目になった。
              (きゅう な ざんぎょう で、ばんごはん を たべそこねる はめ に なった。)
              Due to unexpected overtime, I ended up missing dinner.

      2. 🌟 パスポートを忘れて、旅行を中止する羽目になった。
              (パスポート を わすれて、りょこう を ちゅうし する はめ に なった。)
              I forgot my passport and ended up having to cancel the trip.

      3. 🌟 車が故障して、歩いて帰る羽目になった。
              (くるま が こしょう して、あるいて かえる はめ に なった。)
              My car broke down, so I ended up having to walk home.

      4. 🌟 遅刻したため、上司に怒られる羽目になった。
              (ちこく した ため、じょうし に おこられる はめ に なった。)
              I was late and ended up getting scolded by my boss.

      5. 🌟 友達の約束を守らず、信頼を失う羽目になった。
              (ともだち の やくそく を まもらず、しんらい を うしなう はめ に なった。)
              I didn’t keep my promise to a friend and ended up losing their trust.

      6. 🌟 携帯電話をなくして、連絡が取れなくなる羽目になった。
              (けいたいでんわ を なくして、れんらく が とれなくなる はめ に なった。)
              I lost my phone and ended up being unable to contact anyone.

      7. 🌟 財布を忘れて、友達にお金を借りる羽目になった。
              (さいふ を わすれて、ともだち に おかね を かりる はめ に なった。)
              I forgot my wallet and ended up having to borrow money from a friend.

      8. 🌟 道に迷って、目的地に遅れる羽目になった。
              (みち に まよって、もくてきち に おくれる はめ に なった。)
              I got lost and ended up being late to my destination.

      9. 🌟 仕事が終わらなくて、週末も働く羽目になった。
              (しごと が おわらなくて、しゅうまつ も はたらく はめ に なった。)
              I couldn’t finish my work, so I ended up having to work over the weekend.

      10. 🌟 電車を乗り過ごして、駅まで戻る羽目になった。
              (でんしゃ を のりすごして、えき まで もどる はめ に なった。)
              I missed my stop and ended up having to go back to the station.

N1文法:~ぐるみ

2024.08.31

Meaning: “The whole…”, “Together with…”
This structure is used to express that an entire group of people, things, or events are included in an action or state. It typically appears in phrases where all members or things involved participate collectively.
 ※Note: “~ぐるみ” is commonly used in phrases like “家族ぐるみ” (the whole family), emphasizing the involvement of all members of a group.

 

Structure:

Noun +   ぐるみ

 

Example:

      1. 🌟 家族ぐるみで旅行に行く。
              (かぞく ぐるみ で りょこう に いく。)
              The whole family is going on a trip.

      2. 🌟 彼とは仕事ぐるみの付き合いがある。
              (かれ と は しごと ぐるみ の つきあい が ある。)
              I have a professional relationship with him.

      3. 🌟 その会社とは取引先ぐるみで協力している。
              (その かいしゃ と は とりひきさき ぐるみ で きょうりょく している。)
              We are cooperating with that company and all its business partners.

      4. 🌟 町ぐるみで祭りを開催する。
              (まち ぐるみ で まつり を かいさい する。)
              The whole town organizes the festival.

      5. 🌟 友人ぐるみで集まってパーティーをする。
              (ゆうじん ぐるみ で あつまって パーティー を する。)
              All friends gather together for a party.

      6. 🌟 彼とは家族ぐるみの付き合いだ。
              (かれ と は かぞく ぐるみ の つきあい だ。)
              I have a relationship with him that involves our entire families.

      7. 🌟 地域ぐるみで環境保護活動を行っている。
              (ちいき ぐるみ で かんきょう ほご かつどう を おこなっている。)
              The entire community is involved in environmental protection activities.

      8. 🌟 学校ぐるみで防災訓練を行った。
              (がっこう ぐるみ で ぼうさい くんれん を おこなった。)
              The entire school participated in the disaster prevention drill.

      9. 🌟 会社ぐるみでチャリティー活動を支援している。
              (かいしゃ ぐるみ で チャリティー かつどう を しえん している。)
              The whole company supports charity activities.

      10. 🌟 国ぐるみで経済改革を進めている。
              (くに ぐるみ で けいざい かいかく を すすめている。)
              The entire nation is pushing forward with economic reforms.

N1文法:~ごとき/ごとく/ごとし

2024.08.31

Meaning: “Like…”, “As if…”
This structure is used to draw a comparison or analogy, expressing that one thing or action is similar to another. Depending on the context, this structure can be neutral or carry a tone of disdain, often seen in figurative or formal expressions.
 ※Note: “~ごとき” is often used in written or formal language, and sometimes it carries a critical or disdainful tone, especially when comparing oneself with others.

 

Structure:

Verb (+が/かの)
(dictionary / た form)
 + ごとき + noun
 + ごとく~(文の途中)
 + ごとし(文の終わり)
Noun + の

 

Example:

      1. 🌟 彼女の笑顔は花のごとき美しさだ。
              (かのじょ の えがお は はな の ごとき うつくしさ だ。)
              Her smile is as beautiful as a flower.

      2. 🌟 勇者ごとく、彼は戦場に立った。
              (ゆうしゃ ごとく、かれ は せんじょう に たった。)
              He stood on the battlefield like a hero.

      3. 🌟 彼の行動は、まさに愚か者のごとし。
              (かれ の こうどう は、まさに おろかもの の ごとし。)
              His actions are exactly like those of a fool.

      4. 🌟 春のごとく暖かい日だ。
              (はる の ごとく あたたかい ひ だ。)
              It’s a warm day, just like spring.

      5. 🌟 彼は影のごとく静かに歩いた。
              (かれ は かげ の ごとく しずかに あるいた。)
              He walked silently like a shadow.

      6. 🌟 時間は矢のごとし。
              (じかん は や の ごとし。)
              Time flies like an arrow.

      7. 🌟 その出来事は夢のごとく消えていった。
              (その できごと は ゆめ の ごとく きえて いった。)
              That event vanished like a dream.

      8. 🌟 彼の言葉は氷のごとく冷たい。
              (かれ の ことば は こおり の ごとく つめたい。)
              His words are as cold as ice.

      9. 🌟 彼は風のごとき速さで走った。
              (かれ は かぜ の ごとき はやさ で はしった。)
              He ran with the speed of the wind.

      10. 🌟 彼女の美しさは、天女のごとし。
              (かのじょ の うつくしさ は、てんにょ の ごとし。)
              Her beauty is like that of a celestial maiden.

 

N1文法:~がてら

2024.08.31

Meaning: “While doing…”, “On the way to…”
This structure is used to express that the speaker performs a primary action and, at the same time, does something else as a secondary action. It shows the combination of two actions where one is primary, and the other is done incidentally.
 ※Note: This structure is commonly used in everyday language to indicate doing two actions at once, taking advantage of one action to do another.

 

Structure:

Verb ます (sterm form)  + がてら
Noun

 

 

Example:

      1. 🌟 散歩がてら、友達の家に寄った。
              (さんぽ がてら、ともだち の いえ に よった。)
              I stopped by a friend’s house while taking a walk.

      2. 🌟 買い物がてら、本屋に行った。
              (かいもの がてら、ほんや に いった。)
              I went to the bookstore while doing some shopping.

      3. 🌟 仕事がてら、旅行も楽しんだ。
              (しごと がてら、りょこう も たのしんだ。)
              I enjoyed a trip while working.

      4. 🌟 お茶がてら、映画の話をしよう。
              (おちゃ がてら、えいが の はなし を しよう。)
              Let’s talk about the movie while having tea.

      5. 🌟 散歩がてら、郵便局に行ってきます。
              (さんぽ がてら、ゆうびんきょく に いってきます。)
              I’m going to the post office while taking a walk.

      6. 🌟 友達を訪ねがてら、新しいカフェを探した。
              (ともだち を たずね がてら、あたらしい カフェ を さがした。)
              I looked for a new café while visiting a friend.

      7. 🌟 食事がてら、映画を見た。
              (しょくじ がてら、えいが を みた。)
              I watched a movie while eating.

      8. 🌟 散歩がてら、近くの公園に行こう。
              (さんぽ がてら、ちかく の こうえん に いこう。)
              Let’s go to the nearby park while taking a walk.

      9. 🌟 買い物がてら、友達にも会った。
              (かいもの がてら、ともだち に も あった。)
              I met a friend while shopping.

      10. 🌟 散歩がてら、カフェで休憩した。
              (さんぽ がてら、カフェ で きゅうけい した。)
              I took a break at a café while walking.

N1文法:~がましい

2024.08.31

Meaning: “Almost like…”, “Resembling…”
This structure is used to describe an action or state that closely resembles another action or state, often in a negative context or implying that it is inappropriate. It gives the impression that the action seems like something, but isn’t exactly that.
 ※Note: “~がましい” typically carries a negative nuance, expressing criticism or disapproval of a certain behavior or attitude.

 

Structure:

Noun +  がましい

 

Example:

      1. 🌟 彼の言い方は命令がましい。
              (かれ の いいかた は めいれい がましい。)
              His way of speaking sounds like an order.

      2. 🌟 彼女はいつも自慢がましい態度をとる。
              (かのじょ は いつも じまん がましい たいど を とる。)
              She always takes on an attitude that seems boastful.

      3. 🌟 その発言は嫌味がましい。
              (その はつげん は いやみ がましい。)
              That remark sounds sarcastic.

      4. 🌟 彼の態度は挑戦的がましい。
              (かれ の たいど は ちょうせんてき がましい。)
              His attitude is almost challenging.

      5. 🌟 彼女の行動はわざとらしがましい。
              (かのじょ の こうどう は わざとらし がましい。)
              Her actions seem overly deliberate.

      6. 🌟 彼の言い方は、なんだか嘘がましい。
              (かれ の いいかた は、なんだか うそ がましい。)
              The way he says it sounds kind of like a lie.

      7. 🌟 その笑顔は媚びがましい。
              (その えがお は こび がましい。)
              That smile seems ingratiating.

      8. 🌟 彼の態度は偉そうがましい。
              (かれ の たいど は えらそう がましい。)
              His attitude seems arrogant.

      9. 🌟 彼の質問は非難がましい。
              (かれ の しつもん は ひなん がましい。)
              His question seems accusatory.

      10. 🌟 彼の言葉は脅しがましい。
              (かれ の ことば は おどし がましい。)
              His words sound threatening.

N1文法:~が/も~なら、~も~だ

2024.08.31

Meaning: “If… is like this, then… is also like that”, “Both… and… are the same”
This structure is used to point out that both subjects being compared share similar characteristics, often implying that both have issues. It is typically used in critical contexts to express that not only one but both subjects are at fault or problematic.
 ※Note: This structure often carries a negative tone, used to criticize both parties simultaneously, emphasizing that both are responsible or at fault.

 

Structure:

Noun-1 + が/も + Noun-1 + なら、          
Noun-2 + も + Noun-2 + だ                    

 

 

Example:

      1. 🌟 親が親なら、子も子だ。
              (おや が おや なら、こ も こ だ。)
              Like parent, like child.

      2. 🌟 先生が先生なら、生徒も生徒だ。
              (せんせい が せんせい なら、せいと も せいと だ。)
              If the teacher is like that, the students are too.

      3. 🌟 上司が上司なら、部下も部下だ。
              (じょうし が じょうし なら、ぶか も ぶか だ。)
              If the boss is like that, so are the subordinates.

      4. 🌟 夫が夫なら、妻も妻だ。
              (おっと が おっと なら、つま も つま だ。)
              If the husband is like that, so is the wife.

      5. 🌟 リーダーがリーダーなら、メンバーもメンバーだ。
              (リーダー が リーダー なら、メンバー も メンバー だ。)
              If the leader is like that, so are the members.

      6. 🌟 店が店なら、サービスもサービスだ。
              (みせ が みせ なら、サービス も サービス だ。)
              If the shop is like that, so is the service.

      7. 🌟 チームがチームなら、コーチもコーチだ。
              (チーム が チーム なら、コーチ も コーチ だ。)
              If the team is like that, so is the coach.

      8. 🌟 リーダーがリーダーなら、部下も部下だ。
              (リーダー が リーダー なら、ぶか も ぶか だ。)
              If the leader is like that, so are the subordinates.

      9. 🌟 政治家が政治家なら、有権者も有権者だ。
              (せいじか が せいじか なら、ゆうけんしゃ も ゆうけんしゃ だ。)
              If the politicians are like that, so are the voters.

      10. 🌟 教師が教師なら、学生も学生だ。
              (きょうし が きょうし なら、がくせい も がくせい だ。)
              If the teacher is like that, so are the students.

N1文法:~が早いか

2024.08.31

Meaning: “As soon as…”, “No sooner than…”
This structure is used to describe that one action occurs almost immediately after another has finished. It emphasizes the quick succession of events, indicating the promptness of the second action.
 ※Note: This structure is often used in written language or more formal contexts and is not commonly used in everyday conversation.

 

Structure:

Verb (dictionary) +   が早いか

 

Example:

      1. 🌟 ベルが鳴るが早いか、生徒たちは教室を飛び出した。
              (ベル が なる が はやい か、せいと たち は きょうしつ を とびだした。)
              As soon as the bell rang, the students rushed out of the classroom.

      2. 🌟 彼は家に帰るが早いか、テレビをつけた。
              (かれ は いえ に かえる が はやい か、テレビ を つけた。)
              No sooner had he returned home than he turned on the TV.

      3. 🌟 ドアを開けるが早いか、犬が飛び出してきた。
              (ドア を あける が はやい か、いぬ が とびだしてきた。)
              As soon as I opened the door, the dog came running out.

      4. 🌟 彼が発言するが早いか、みんなが騒ぎ出した。
              (かれ が はつげん する が はやい か、みんな が さわぎだした。)
              No sooner had he spoken than everyone started to stir.

      5. 🌟 雨が降り始めるが早いか、彼は傘をさした。
              (あめ が ふりはじめる が はやい か、かれ は かさ を さした。)
              As soon as it started raining, he opened his umbrella.

      6. 🌟 電車が止まるが早いか、乗客たちは一斉に降り始めた。
              (でんしゃ が とまる が はやい か、じょうきゃく たち は いっせい に おりはじめた。)
              No sooner had the train stopped than the passengers started getting off all at once.

      7. 🌟 彼女が部屋に入るが早いか、電話が鳴り始めた。
              (かのじょ が へや に はいる が はやい か、でんわ が なりはじめた。)
              As soon as she entered the room, the phone started ringing.

      8. 🌟 試合が始まるが早いか、観客は歓声を上げた。
              (しあい が はじまる が はやい か、かんきゃく は かんせい を あげた。)
              As soon as the match started, the crowd cheered.

      9. 🌟 父が帰宅するが早いか、犬は玄関に走っていった。
              (ちち が きたく する が はやい か、いぬ は げんかん に はしっていった。)
              No sooner had my father arrived home than the dog ran to the entrance.

      10. 🌟 お金を手にするが早いか、彼は買い物に出かけた。
              (おかね を て に する が はやい か、かれ は かいもの に でかけた。)
              As soon as he got the money, he went out shopping.

N1文法:どうにも~ない

2024.08.31

Meaning: “Can’t do anything about…”, “No way to…”
This structure is used to express that no matter how hard one tries, they cannot resolve or change the issue. It conveys a sense of helplessness and that there is no way to overcome the situation.
 ※Note: “どうにも~ない” is often used to express frustration or helplessness in the face of a situation that the speaker cannot control or change.

 

Structure:

どうにも  + Verb (ない form)
Noun + がない

 

 

Example:

      1. 🌟 この問題はどうにも解決できない。
              (この もんだい は どうにも かいけつ できない。)
              This problem cannot be solved no matter what I do.

      2. 🌟 どうにも彼の気持ちを変えられない。
              (どうにも かれ の きもち を かえられない。)
              I cannot change his feelings no matter what.

      3. 🌟 どうにもこの状況を変えることはできない。
              (どうにも この じょうきょう を かえる こと は できない。)
              I can’t change this situation no matter what I do.

      4. 🌟 この機械はどうにも修理できない。
              (この きかい は どうにも しゅうり できない。)
              This machine cannot be repaired no matter what.

      5. 🌟 どうにも眠れない夜が続いている。
              (どうにも ねむれない よる が つづいている。)
              I continue to have sleepless nights no matter what I try.

      6. 🌟 どうにも助けてあげられないことがつらい。
              (どうにも たすけて あげられない こと が つらい。)
              It’s painful that I can’t help no matter what I do.

      7. 🌟 この痛みはどうにも耐えられない。
              (この いたみ は どうにも たえられない。)
              I cannot bear this pain no matter what I do.

      8. 🌟 どうにも忘れられない過去がある。
              (どうにも わすれられない かこ が ある。)
              There is a past I cannot forget no matter what.

      9. 🌟 どうにも説得できない状況だ。
              (どうにも せっとく できない じょうきょう だ。)
              It’s a situation that cannot be persuaded no matter what I say.

      10. 🌟 どうにもやり直せないことを後悔している。
              (どうにも やりなおせない こと を こうかい している。)
              I regret that I cannot redo it no matter what.

N1文法:~では済まない

2024.08.31

Meaning: “Can’t just…”, “It won’t be enough to just…”
This structure is used to express that a simple action or solution won’t be enough to resolve a problem, and a greater or more serious measure is required. It emphasizes that the issue cannot be easily handled without taking more responsibility or effort.
 ※Note: “~では済まない” is often used when the speaker acknowledges that the situation requires more than what others might expect, implying greater responsibility or effort.

 

Structure: 

Verb (casual) + (の)  + ではすまない
 + ではすまされない
Noun

 

 

Example:

      1. 🌟 今回のミスは謝るだけでは済まない。
              (こんかい の ミス は あやまる だけ では すまない。)
              This mistake cannot be resolved just by apologizing.

      2. 🌟 この損害は、賠償せずには済まない。
              (この そんがい は、ばいしょう せず に は すまない。)
              This damage cannot be settled without compensation.

      3. 🌟 彼の行為は注意だけでは済まないだろう。
              (かれ の こうい は ちゅうい だけ では すまない だろう。)
              His actions cannot be resolved just by a warning.

      4. 🌟 この問題は黙っていては済まない。
              (この もんだい は だまって いては すまない。)
              This issue cannot be resolved by staying silent.

      5. 🌟 この件は上司に報告せずには済まない。
              (この けん は じょうし に ほうこく せず に は すまない。)
              This matter cannot be settled without reporting to the boss.

      6. 🌟 事故を起こした以上、責任を取らずには済まない。
              (じこ を おこした いじょう、せきにん を とらず に は すまない。)
              Since the accident occurred, responsibility must be taken.

      7. 🌟 お金を返さないでは済まない状況になった。
              (おかね を かえさない では すまない じょうきょう に なった。)
              The situation has become such that I cannot avoid repaying the money.

      8. 🌟 彼女に嘘をついた以上、説明せずには済まない。
              (かのじょ に うそ を ついた いじょう、せつめい せず に は すまない。)
              Since I lied to her, I must explain.

      9. 🌟 この書類はサインなしでは済まない。
              (この しょるい は サイン なし では すまない。)
              This document cannot be processed without a signature.

      10. 🌟 彼の怒りを解くためには、謝罪だけでは済まないだろう。
              (かれ の いかり を とく ため に は、しゃざい だけ では すまない だろう。)
              To calm his anger, an apology alone won’t be enough.