Meaning: “Just did…”, “Have just…”
“~たばかり” is used to express that something has just been completed or occurred recently. It can be translated as “just did” or “have just,” and it emphasizes the short amount of time that has passed since the action took place. This structure is commonly used in both formal and casual speech.
※Note: “~たばかり” implies that only a short time has passed since the action, but the length of time can vary depending on context (from minutes to even a few months, depending on the situation).
Structure:
Verb た form | + ばかり |
Example:
-
-
-
🌟 昨日、新しい携帯を買ったばかりなので、まだ使い方がよくわからない。
(きのう、あたらしい けいたい を かった ばかり なので、まだ つかいかた が よく わからない。)
I just bought a new phone yesterday, so I’m not familiar with how to use it yet. -
🌟 彼は食事を終えたばかりだから、まだお腹がいっぱいです。
(かれ は しょくじ を おえた ばかり だから、まだ おなか が いっぱい です。)
He just finished eating, so he’s still full. -
🌟 私は一週間前に引っ越したばかりで、まだ部屋が片付いていない。
(わたし は いっしゅうかん まえ に ひっこした ばかり で、まだ へや が かたづいていない。)
I just moved a week ago, so my room is still not organized yet. -
🌟 彼女は新しい靴を履いたばかりで、まだ少し違和感があるそうです。
(かのじょ は あたらしい くつ を はいた ばかり で、まだ すこし いわかん が ある そう です。)
She just put on new shoes and still feels a little uncomfortable. -
🌟 彼は日本に来たばかりだから、日本語で話すのが難しいです。
(かれ は にほん に きた ばかり だから、にほんご で はなす の が むずかしい です。)
He just came to Japan, so it’s difficult for him to speak Japanese. -
🌟 私は会議を終えたばかりなので、少し休憩を取るつもりです。
(わたし は かいぎ を おえた ばかり なので、すこし きゅうけい を とる つもり です。)
I just finished a meeting, so I plan to take a short break. -
🌟 彼女は大学を卒業したばかりで、まだ仕事を探しているところです。
(かのじょ は だいがく を そつぎょう した ばかり で、まだ しごと を さがしている ところ です。)
She just graduated from university and is still looking for a job. -
🌟 先週、新しいプロジェクトを始めたばかりで、まだ色々準備が必要です。
(せんしゅう、あたらしい プロジェクト を はじめた ばかり で、まだ いろいろ じゅんび が ひつよう です。)
I just started a new project last week, and there are still many things to prepare. -
🌟 彼はこの仕事を始めたばかりなので、まだ詳しいことは分かりません。
(かれ は この しごと を はじめた ばかり なので、まだ くわしい こと は わかりません。)
He just started this job, so he doesn’t know the details yet. -
🌟 映画を見終わったばかりで、まだ内容について考えているところです。
(えいが を みおわった ばかり で、まだ ないよう について かんがえている ところ です。)
I just finished watching the movie, and I’m still thinking about the story.
-
-