Ngữ pháp N3: まさか
2024年08月20日
Ý nghĩa: “Lẽ nào…”, “Không thể nào…”, “Chẳng nhẽ…”
まさか được sử dụng khi người nói muốn bày tỏ sự ngạc nhiên, khó tin hoặc hoài nghi mạnh mẽ về một tình huống, sự việc hay kết quả nào đó. Thường đi kèm với các câu phủ định để nhấn mạnh rằng người nói không mong đợi điều đó xảy ra.
Cấu trúc:
まさか + mệnh đề
Ví dụ:
🌟 まさか彼がそんなことをするなんて、思わなかった。
(まさか かれ が そんな こと を する なんて、おもわなかった。)
Tôi không nghĩ rằng anh ấy lại làm điều đó.
🌟 まさか彼女がそのニュースを聞いていたとは思わなかった。
(まさか かのじょ が その にゅーす を きいて いた とは おもわなかった。)
Tôi không ngờ rằng cô ấy đã nghe tin tức đó.
🌟 まさかここであなたに会えるとは思いませんでした。
(まさか ここ で あなた に あえる とは おもいませんでした。)
Tôi không bao giờ nghĩ rằng mình có thể gặp bạn ở đây.
🌟 まさか試験に合格するとは思わなかった。
(まさか しけん に ごうかく する とは おもわなかった。)
Tôi không ngờ rằng mình sẽ đậu kỳ thi.
🌟 まさか彼が本当にそれを言ったとは思えない。
(まさか かれ が ほんとう に それ を いった とは おもえない。)
Tôi không thể tin rằng anh ấy thực sự đã nói điều đó.
🌟 まさかそんな事件が起こるとは予想していなかった。
(まさか そんな じけん が おこる とは よそう して いなかった。)
Tôi không thể ngờ rằng một sự cố như vậy lại xảy ra.
🌟 まさか彼がこんなところに来るとは思わなかった。
(まさか かれ が こんな ところ に くる とは おもわなかった。)
Tôi không bao giờ nghĩ rằng anh ấy sẽ đến nơi này.
🌟 まさか彼女がそんなことを考えているなんて。
(まさか かのじょ が そんな こと を かんがえて いる なんて。)
Tôi không thể tin rằng cô ấy đang nghĩ đến điều đó.
🌟 まさかこんなに雨が降るとは思っていなかった。
(まさか こんなに あめ が ふる とは おもって いなかった。)
Tôi không nghĩ rằng trời sẽ mưa nhiều đến vậy.
🌟 まさか彼がそんなミスをするなんて信じられない。
(まさか かれ が そんな みす を する なんて しんじられない。)
Tôi không thể tin rằng anh ấy lại mắc phải sai lầm như vậy.
🌟 まさかあの二人が結婚するとは思わなかった。
(まさか あの ふたり が けっこん する とは おもわなかった。)
Tôi không ngờ rằng hai người đó lại kết hôn.
🌟 まさか彼女がそんな秘密を持っているとは。
(まさか かのじょ が そんな ひみつ を もって いる とは。)
Tôi không thể tin rằng cô ấy có một bí mật như vậy.
🌟 まさかこんなに早く問題が解決するとは思わなかった。
(まさか こんなに はやく もんだい が かいけつ する とは おもわなかった。)
Tôi không nghĩ rằng vấn đề sẽ được giải quyết nhanh chóng như vậy.
🌟 まさか彼が会社を辞めるなんて、想像もしていなかった。
(まさか かれ が かいしゃ を やめる なんて、そうぞう も していなかった。)
Tôi không bao giờ tưởng tượng rằng anh ấy sẽ nghỉ việc.
🌟 まさかこの店が閉店するなんて思いませんでした。
(まさか この みせ が へいてん する なんて おもいません でした。)
Tôi không nghĩ rằng cửa hàng này sẽ đóng cửa.