N4文法:~間に
2024年08月27日
Meaning: “While”, “During”, “In the time”
“~間に” (あいだに) is used to indicate that something happens or is completed within a specific period of time while another continuous action or state is happening. It focuses on a specific event that occurs during the course of another action or time period. It can be translated as “while”, “during”, or “in the time”.
※Note: This structure is used when an event happens at some point during a certain period, but it does not last for the entire period like “~間”.
Structure:
Verb (casual, non-past) | + 間 |
Noun + の | |
な-adjective + な | |
い-adjective |
Example:
-
-
-
🌟 彼が寝ている間に、私は出かけた。
(かれ が ねている あいだに、わたし は でかけた。)
While he was sleeping, I went out. -
🌟 雨が降っている間に、傘を買った。
(あめ が ふっている あいだに、かさ を かった。)
While it was raining, I bought an umbrella. -
🌟 授業の間に、彼が質問した。
(じゅぎょう の あいだに、かれ が しつもん した。)
During the class, he asked a question. -
🌟 休みの間に宿題を終わらせた。
(やすみ の あいだに しゅくだい を おわらせた。)
I finished my homework during the break. -
🌟 彼が出かけている間に、家を掃除しよう。
(かれ が でかけている あいだに、いえ を そうじ しよう。)
Let’s clean the house while he’s out. -
🌟 旅行の間に、たくさんの写真を撮った。
(りょこう の あいだに、たくさん の しゃしん を とった。)
I took many photos during the trip. -
🌟 彼女が買い物している間に、私はカフェで待っていた。
(かのじょ が かいもの している あいだに、わたし は カフェ で まっていた。)
While she was shopping, I waited at the café. -
🌟 留守の間に、荷物が届いた。
(るす の あいだに、にもつ が とどいた。)
The package arrived while I was out. -
🌟 彼女がシャワーを浴びている間に、電話が鳴った。
(かのじょ が シャワー を あびている あいだに、でんわ が なった。)
The phone rang while she was taking a shower. -
🌟 あなたがいない間に、たくさんのことが起こった。
(あなた が いない あいだに、たくさん の こと が おこった。)
A lot happened while you were away.
-
-