Ngữ pháp N3:~間(あいだ)~

2024年08月27日

Ý nghĩa: Trong, trong khi…
Trong khi A tiếp tục diễn ra, B cũng tiếp tục xảy ra hoặc B vẫn duy trì trạng thái tiếp diễn.
・A đại diện cho một trạng thái hoặc hành động tiếp diễn.
・B đại diện cho một trạng thái hoặc hành động tiếp diễn.

Cấu trúc: 
  ・Động từ  (Thể từ điển /  Thể ている / Thể ない ) + 間
  ・Danh từ + の + 間

Ví dụ:

      1. 🌟 日本にいる間に、日本語をたくさん勉強しました。
          (にほん に いる あいだ に、にほんご を たくさん べんきょう しました。)
          Trong thời gian ở Nhật Bản, tôi đã học rất nhiều tiếng Nhật.

      2. 🌟 夏休みの間に、毎日プールに通った。
          (なつやすみ の あいだ に、まいにち プール に かよった。)
          Trong suốt kỳ nghỉ hè, tôi đi bơi mỗi ngày.

      3. 🌟 彼が海外出張に行っている間に、私が彼の仕事を代行した。
          (かれ が かいがい しゅっちょう に いっている あいだ に、わたし が かれ の しごと を だいこう した。)
          Trong thời gian anh ấy đi công tác nước ngoài, tôi đã thay anh ấy làm việc.

      4. 🌟 音楽を聴いている間に、リラックスできた。
          (おんがく を きいている あいだ に、リラックス できた。)
          Trong khi nghe nhạc, tôi cảm thấy thư giãn.

      5. 🌟 大学にいる間に、色々なアルバイトを経験した。
          (だいがく に いる あいだ に、いろいろ な アルバイト を けいけん した。)
          Trong thời gian học đại học, tôi đã trải nghiệm nhiều công việc làm thêm khác nhau.

      6. 🌟 電車に乗っている間に、本を読んでいた。
          (でんしゃ に のっている あいだ に、ほん を よんでいた。)
          Trong khi đi tàu, tôi đã đọc sách.

      7. 🌟 病気で入院している間に、家族が毎日見舞いに来てくれた。
          (びょうき で にゅういん している あいだ に、かぞく が まいにち みまい に きてくれた。)
          Trong thời gian tôi nằm viện vì bệnh, gia đình tôi đến thăm mỗi ngày.

      8. 🌟 雨が降っている間に、ずっと家にいた。
          (あめ が ふっている あいだ に、ずっと いえ に いた。)
          Trong suốt thời gian trời mưa, tôi đã ở nhà.

      9. 🌟 彼女が料理をしている間に、私はテーブルをセットした。
          (かのじょ が りょうり を している あいだ に、わたし は テーブル を セット した。)
          Trong khi cô ấy nấu ăn, tôi đã sắp xếp bàn ăn.

      10. 🌟 プロジェクトを進めている間に、様々な問題が発生した。
          (プロジェクト を すすめている あいだ に、さまざま な もんだい が はっせい した。)
          Trong quá trình thực hiện dự án, nhiều vấn đề đã phát sinh.